Paroles et traduction Mecano - El 7 de Septiembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El 7 de Septiembre
7 сентября
Parece
mentira
que
después
de
tanto
tiempo
Кажется
невероятным,
что
после
стольких
лет,
Rotos
nuestros
lazos
Разорвав
наши
узы,
Sigamos
manteniendo
la
ilusión
en
nuestro
aniversario
Мы
всё
ещё
храним
иллюзии
в
день
нашей
годовщины.
La
misma
mesita
que
nos
ha
visto
amarrar
Тот
же
самый
столик,
за
которым
мы
сплетали
Las
manos
por
debajo
Наши
руки
под
столешницей,
Cuida
que
el
rincón
de
siempre
permanezca
reservado
Словно
заботится
о
том,
чтобы
наш
уголок
всегда
оставался
за
нами.
Y
aunque
la
historia
se
acabó
И
хотя
наша
история
закончилась,
Hay
algo
vivo
en
este
amor
Что-то
живое
осталось
в
этой
любви,
Que
aunque
empeñados
en
soplar
(na-na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na-na,
na-na)
Что,
как
бы
мы
ни
старались
задуть
(на-на-на,
на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на),
Hay
llamas
que
ni
con
el
mar
Есть
пламя,
которое
не
погасить
даже
морем.
Las
flores
de
mayo,
poco
a
poco
cederán
Майские
цветы
постепенно
уступят
место
A
las
patas
de
gallo
Гусиным
лапкам,
Y
nos
buscaremos
con
los
ojos
por
si
queda
algo
И
мы
будем
искать
друг
друга
глазами,
надеясь
найти
хоть
что-то.
El
siete
de
septiembre
es
Седьмого
сентября
Es
nuestro
aniversario
День
нашей
годовщины,
Y
no
sabemos
si
besarnos
en
la
cara
o
en
los
labios
И
мы
не
знаем,
целовать
друг
друга
в
щеку
или
в
губы.
Y
aunque
la
historia
se
acabó
И
хотя
наша
история
закончилась,
Hay
algo
vivo
en
este
amor
Что-то
живое
осталось
в
этой
любви,
Que
aunque
empeñados
en
soplar
(na-na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na-na,
na-na)
Что,
как
бы
мы
ни
старались
задуть
(на-на-на,
на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на),
Hay
llamas
que
ni
con
el
mar
Есть
пламя,
которое
не
погасить
даже
морем.
El
siete
de
septiembre
es
Седьмого
сентября
Es
nuestro
aniversario
День
нашей
годовщины.
Es
nuestro
aniversario
День
нашей
годовщины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IGNACIO CANO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.