Mecano - El Amante de Fuego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mecano - El Amante de Fuego




El Amante de Fuego
Возлюбленный Огня
Todo se incendió, nadie pudo salir
Всё загорелось, никто не смог выбраться
Yo le vi quemarse, yo le vi morir
Я видел, как он горел, я видел его смерть
Y él también me vio a
И он тоже видел меня
Desde entonces que algo pasa aquí
С тех пор я знаю, что что-то здесь происходит
Todos mis amigos se alejan de
Все мои друзья от меня отдаляются
Ya no puedo reír
Я больше не могу смеяться
Siento alguien dentro
Чувствую кого-то внутри
Me quema y me da miedo
Он меня жжёт и пугает
Me habla, me grita que tengo que ser fiel
Он говорит мне, кричит, что мне нужно быть верным
Que mi alma es de él
Что моя душа принадлежит ему
He ido a muchos médicos en la ciudad
Я обращался к многим врачам в городе
Nadie sabe a dónde está mi enfermedad
Никто не знает, где находится моя болезнь
No me pueden curar
Они не могут меня вылечить
Me han salido quemaduras en la piel
У меня появились ожоги на коже
Tengo llagas en las manos y en los pies
У меня язвы на руках и ногах
Son síntomas de él
Это симптомы его
Siento alguien dentro
Чувствую кого-то внутри
Me quema y me da miedo
Он меня жжёт и пугает
Me habla, me grita que tengo que ser fiel
Он говорит мне, кричит, что мне нужно быть верным
Que mi alma es de él
Что моя душа принадлежит ему
Noto que la vida se escapa de
Чувствую, что жизнь убегает от меня
No me quedan fuerzas para resistir
У меня нет сил сопротивляться
¿Y qué va a ser de mí?
И что со мной будет?
Siento alguien dentro
Чувствую кого-то внутри
Me quema y me da miedo
Он меня жжёт и пугает
Me habla, me grita que tengo que ser fiel
Он говорит мне, кричит, что мне нужно быть верным
Que mi alma es de él
Что моя душа принадлежит ему
Siento alguien dentro
Чувствую кого-то внутри
Me quema y me da miedo
Он меня жжёт и пугает
Me habla, me grita que tengo que ser fiel
Он говорит мне, кричит, что мне нужно быть верным
Que mi alma es de él
Что моя душа принадлежит ему
¡Gracias, muchas gracias!
Спасибо, большое спасибо!





Writer(s): Ignacio Cano Andres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.