Mecano - El Blues del Esclavo (Version Tango) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mecano - El Blues del Esclavo (Version Tango)




El Blues del Esclavo (Version Tango)
The Slave's Blues (Tango Version)
El ser negrito
Being black
Es un color
Is a color
Lo de ser esclavo
Being a slave
No lo trago
I won't take it
Me tiene frito
It drives me nuts
Tanto trabajar de sol a sol
Working so hard from dawn to dusk
Las tierras del maldito señorito
The lands of the cursed master
Los compañeros
My comrades
Piensan igual
Think the same
O hay un Espartaco
Either there's a Spartacus
Que entre a saco
Who breaks in
Y esto cambia
And this changes
O 'tos pa' Gambia
Or all to Gambia
Desde Kunta Kinte a nuestros días
From Kunta Kinte to our days
Pocas mejorías
Few improvements
A ver si ahora con la guerra de secesión
Let's see if now with the war of secession
Se admite nuestro sindicato del algodón
Our cotton union is accepted
Que a saber
Which for all we know
Quiere obtener
Wants to get
Descanso dominical, un salario normal
Sunday rest, a normal salary
Dos pagas, mes de vacaciones
Two payments, a vacation month
Y una pensión tras la jubilación
And a pension after retirement
Que se nos trate
That we're treated
Con dignidad
With dignity
Como a semejantes
Like other men
Emigrantes
Immigrants
Que se terminen
Which stop
Las pasadas, las palizas del patrono
The beatings and whippings by the boss
Y el derecho de pernada
And the right of pernada
Y el que prefiera que se vuelva
And whoever prefers it, can go back
Al Senegal
To Senegal
Correr desnudos por la selva
Run naked through the jungle
Con la mujer y el chaval
With the woman and the kid
Ir natural
Go natural
Erguiendo cuello y testuz
Raising your neck and head
Como hermana avestruz
Like a sister ostrich
Para que no digan
So that they don't say
Que somos unos zulus
That we're a bunch of Zulus
Ir cantando este blues
Singing this blues
Patabum papa
Patabum papa
Patabum papa
Patabum papa
Y el que prefiera que se vuelva
And whoever prefers it, can go back
Que se vuelva
Go back
Y el que prefiera que se vuelva
And whoever prefers it, can go back
Al Senegal
To Senegal
Correr desnudos por la selva
Run naked through the jungle
Con la mujer y el chaval
With the woman and the kid
Ir natural
Go natural
Erguiendo cuello y testuz
Raising your neck and head
Como hermana avestruz
Like a sister ostrich
Para que no digan
So that they don't say
Que somos unos zulus
That we're a bunch of Zulus
Hemos hecho este blues
We made this blues





Writer(s): Jose Maria Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.