Paroles et traduction Mecano - La Fuerza del Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuerza del Destino
Force of Destiny
Nos
vimos
tres
o
cuatro
veces
We
saw
each
other
three
or
four
times
Por
toda
la
ciudad
All
over
the
city
Una
noche
en
el
Bar
del
Oro
One
night
at
the
Golden
Bar
Me
decidí
a
atacar
I
decided
to
make
my
move
Tú
me
dijiste:
"19"
You
told
me:
"19"
No
quise
desconfiar
I
didn't
want
to
doubt
Pero
es
que
ni
mucho
ni
poco
But
it's
neither
much
nor
little
No
vi
de
dónde
agarrar
I
didn't
see
what
to
grab
Y
nos
metimos
en
el
coche
And
we
got
in
the
car
Mi
amigo,
tu
amiga,
tú
y
yo
My
friend,
your
friend,
you
and
me
Te
dije:
"nena,
dame
un
beso"
I
said:
"Baby,
give
me
a
kiss"
Tú
contestaste:
"que
no"
You
replied:
"No"
Empezamos
mal
y
yo
que
creía
We
started
off
on
the
wrong
foot,
and
I
thought,
Que
esto
era
un
buen
plan
This
was
a
good
plan
Aquella
noche
fue
un
desastre
That
night
was
a
disaster
No
me
comí
un
colín
I
didn't
get
laid
Estas
son
solo
un
par
de
estrechas
These
are
just
a
few
tight
squeezes
Nos
fuimos
a
dormir
We
went
to
bed
Pero
la
fuerza
del
destino
But
the
force
of
destiny
Nos
hizo
repetir
Made
us
try
again
Dos
cines
y
un
par
de
conciertos
Two
movies
and
a
couple
of
concerts
Empezamos
a
salir
We
started
dating
No
sé
si
esa
cara
tan
rara
I
don't
know
if
that
strange
face
Un
ojo
aquí
y
un
diente
allá
One
eye
here
and
a
tooth
there
O
el
cuerpecillo
de
gitana
Or
that
gypsy
body
Mujer
a
medio
terminar
Half-finished
woman
Tu
corazón
fue
lo
que
me
acabó
Your
heart
was
what
finally
De
enamorar
Made
me
fall
in
love
Y
nos
metimos
en
el
coche
And
we
got
in
the
car
Mi
amigo,
tu
amiga,
tú
y
yo
My
friend,
your
friend,
you
and
me
Te
dije:
"nena,
dame
un
beso"
I
said:
"Baby,
give
me
a
kiss"
Tú
contestaste:
"que
no"
You
replied:
"No"
Empezamos
mal
y
yo
que
creía
We
started
off
on
the
wrong
foot,
and
I
thought,
Que
esto
era
un
buen
plan
This
was
a
good
plan
Y
desde
entonces
hasta
ahora
And
from
then
until
now,
El
juego
del
amor
The
game
of
love
Nos
tuvo
tres
años
jugando
Had
us
playing
for
three
years
Luego
nos
separó
Then
it
broke
us
up
Pero
la
fuerza
del
destino
But
the
force
of
destiny
Nos
hizo
repetir
Made
us
try
again
Que
si
el
invierno
viene
frío
And
if
winter
comes
cold
Quiero
estar
junto
a
ti
I
want
to
be
by
your
side
Quiero
estar
junto
a
ti
I
want
to
be
by
your
side
Quiero
estar
junto
a
ti
I
want
to
be
by
your
side
Quiero
estar
junto
a
ti
I
want
to
be
by
your
side
Quiero
estar
junto
a
ti
I
want
to
be
by
your
side
Quiero
estar
junto
a
ti
I
want
to
be
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.