Paroles et traduction Mecano - La Máquina de Vapor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Máquina de Vapor
Паровой двигатель
Hay
un
disco
que
me
excita
Есть
диск,
который
меня
волнует,
Habla
de
una
relación
Он
рассказывает
о
связи,
El
amor
entre
un
hombre
Любви
между
человеком
Y
una
máquina
a
vapor
И
паровой
машиной.
Siempre
lo
estoy
escuchando
Я
всегда
его
слушаю,
Es
mi
única
canción
Это
моя
единственная
песня,
Si
alguien
entra
a
cambiarlo
Если
кто-то
заходит
поменять,
Le
echo
de
mi
habitación
Я
выбрасываю
его
из
своей
комнаты.
No,
no
no,
no
quites
nunca
esa
canción
Нет,
нет,
не
выключайте
никогда
эту
песню,
No
no,
no
seas
antigüo
y
déjate
llevar
Нет,
не
будь
старомодным,
дай
себе
унести,
Todo
es
posible
en
el
amor
Все
возможно
в
любви.
Él
le
aprieta
algunas
tuercas
Он
затягивает
некоторые
гайки,
Ella
da
un
beso
de
gas
Она
дает
поцелуй
из
газа,
Él
programa
algún
registro
Он
программирует
какой-то
регистр,
Que
la
haga
disfrutar
Чтобы
она
получала
удовольствие.
El
trabajo
se
convierte
Работа
становится
En
su
máxima
pasión
Его
главной
страстью,
El
hombre
se
ha
enamorado
Человек
влюбился
De
su
propia
creación
В
свое
собственное
творение.
No,
no
no,
no
quites
nunca
esa
canción
Нет,
нет,
не
выключайте
никогда
эту
песню,
No
no,
no
seas
antigüo
y
déjate
llevar
Нет,
не
будь
старомодным,
дай
себе
унести,
Todo
es
posible
en
el
amor
Все
возможно
в
любви.
No,
no
no,
no
quites
nunca
esa
canción
Нет,
нет,
не
выключайте
никогда
эту
песню,
No
no,
no
seas
antigüo
y
déjate
llevar
Нет,
не
будь
старомодным,
дай
себе
унести,
Todo
es
posible
en
el
amor
Все
возможно
в
любви.
No,
no,
no
quites
nunca
esa
canción
Нет,
нет,
не
выключайте
никогда
эту
песню,
No
no,
no
seas
antigüo
y
déjate
llevar
Нет,
не
будь
старомодным,
дай
себе
унести,
Todo
es
posible
en
el
amor
Все
возможно
в
любви.
No,
no,
no
quites
nunca
esa
canción
Нет,
нет,
не
выключайте
никогда
эту
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Cano Andres
Album
Mecano
date de sortie
05-12-1982
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.