Paroles et traduction Mecano - Naturaleza Muerta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naturaleza Muerta
Мёртвая Природа
No
ha
salido
el
sol
Солнце
ещё
не
взошло,
Y
Ana
y
Miguel
А
Анна
и
Мигель
Ya
prenden
llama
Уже
разжигают
пламя.
Ella
sobre
él
Она
над
ним,
Hombre
y
mujer
Мужчина
и
женщина
Deshacen
la
cama
Разрушают
постель.
Y
el
mar
que
está
loco
por
Ana
И
море,
которое
без
ума
от
Анны,
Prefiere
no
mirar
Предпочитает
не
смотреть.
Los
celos
no
perdonan
Ревность
не
прощает
Al
agua,
ni
a
las
algas,
ni
a
la
sal
Ни
воды,
ни
водорослей,
ни
соли.
Ya
está
Miguel
Мигель
уже
Sobre
su
barca
На
своей
лодке.
Dame
un
beso,
amor
Поцелуй
меня,
любовь,
Y
espera
quieta
И
жди
тихо
Junto
a
la
playa
У
берега.
Y
el
mar
murmura
en
su
lenguaje:
И
море
шепчет
на
своём
языке:
¡Maldito
pescador!
Проклятый
рыбак!
Despídete
de
ella
Прощайся
с
ней,
No
quiero
compartir
su
corazón
Я
не
хочу
делить
её
сердце.
Y
llorar,
y
llorar,
y
llorar
por
él
И
плакать,
и
плакать,
и
плакать
ради
него.
Y
esperar,
y
esperar,
y
esperar
de
pie
И
ждать,
и
ждать,
и
ждать
стоя
En
la
orilla
a
que
vuelva
Miguel
На
берегу,
чтобы
Мигель
вернулся.
Dicen
en
la
aldea
В
деревне
говорят,
Que
esa
roca
blanca
es
Ana
Что
эта
белая
скала
- это
Анна,
Cubierta
de
sal
y
de
coral
Покрытая
солью
и
кораллами,
Espera
en
la
playa
Она
ждёт
на
пляже.
"No
esperes
más,
niña
de
piedra
"Не
жди
больше,
каменная
девочка,
Miguel
no
va
a
volver
Мигель
не
вернётся.
El
mar
le
tiene
preso
Море
держит
его
в
плену,
Por
no
querer
cederle
a
una
mujer"
Не
желая
отдать
его
женщине."
Y
llorar,
y
llorar,
y
llorar
por
él
И
плакать,
и
плакать,
и
плакать
ради
него.
Y
esperar,
y
esperar,
y
esperar
de
pie
И
ждать,
и
ждать,
и
ждать
стоя
En
la
orilla
a
que
vuelva
Miguel
На
берегу,
чтобы
Мигель
вернулся.
Incluso
hay
gente
que
asegura
Даже
есть
люди,
которые
утверждают,
Que
cuando
hay
tempestad
Что
когда
бушует
шторм,
Las
olas
las
provoca
Волны
возбуждает
Miguel
luchando
a
muerte
con
el
mar
Мигель,
сражающийся
насмерть
с
морем.
Y
llorar,
y
llorar,
y
llorar
por
él
И
плакать,
и
плакать,
и
плакать
ради
него.
Y
esperar,
y
esperar,
y
esperar
de
pie
И
ждать,
и
ждать,
и
ждать
стоя
En
la
orilla
a
que
vuelva
Miguel
На
берегу,
чтобы
Мигель
вернулся.
Y
llorar,
y
llorar,
y
llorar
por
él
И
плакать,
и
плакать,
и
плакать
ради
него.
Y
llorar,
y
llorar,
y
llorar
por
él
И
плакать,
и
плакать,
и
плакать
ради
него.
Y
llorar,
y
llorar
y
llorar
sobre
el
mar...
И
плакать,
и
плакать,
и
плакать
над
морем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cano Andres Jose Maria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.