Paroles et traduction Mecano - No Hay Marcha en Nueva York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Marcha en Nueva York
There's No Party in New York
Es
una
ocasión
singular
la
de
que
el
dólar
esté
devaluado
It
is
a
unique
occasion
that
the
dollar
is
devalued
Que
no
hay
que
dejar
escapar
para
viajar
a
ultramar
That
I
mustn't
let
it
pass
to
travel
overseas
En
un
momento
dado
At
a
given
moment
Cuando
tomo
una
decisión
soy
peor
que
Napoleón
When
I
make
a
decision,
I
am
worse
than
Napoleon
Y
aunque
no
me
guste
el
avión
And
even
though
I
don't
like
the
plane
Soy
un
hombre
de
acción
y
por
eso...
I
am
a
man
of
action
and
so...
Me
marcho
a
Nueva
York
con
la
botella
de
Fundador
I
am
going
to
New
York
with
my
bottle
of
Fundador
Me
marcho
a
Nueva
York
con
la
navaja
de
explorador
I
am
going
to
New
York
with
my
explorer's
knife
Me
mareo
en
el
avión
I
get
dizzy
on
the
plane
Señorita
azafata
el
menú
me
ha
hecho
daño
Miss
stewardess,
the
menu
made
me
sick
¿Sería
usted
tan
grata
de
acercarme
al
baño?
Could
you
be
so
kind
as
to
get
me
to
the
bathroom?
Un
fundido
en
negro
y
después
plano
picado
al
revés
de
rascacielos
A
fade
to
black
and
then
a
reversed
low-angle
shot
of
skyscrapers
Y
yo
allí
dispuesto
a
triunfar
como
San
Juan
de
la
Cruz
en
el
Carmelo
And
there
I
am,
ready
to
triumph
like
Saint
John
of
the
Cross
in
Mount
Carmel
Mi
primera
desilusión,
los
problemas
de
comunicación
My
first
disappointment:
communication
problems
Más
de
dos
millones
de
hispanos
y
allí
no
habla
nadie
en
cristiano
More
than
two
million
Hispanics,
and
no
one
speaks
Christian
there
Ya
estoy
en
Nueva
York
y
no
le
veo
buen
color
I
am
already
in
New
York
and
I
don't
like
the
look
of
it
Ya
estoy
en
Nueva
York
tampoco
he
visto
ningún
actor
I
am
already
in
New
York
and
I
haven't
seen
any
actors
either
Me
hieren
el
pundonor
They
hurt
my
pride
No
dejándome
entrar
en
las
discos
de
moda
Not
letting
me
into
fashionable
discos
Que
si
eres
"espanis"
ni
un
vaso
con
soda
That
if
you're
"Spaniard",
not
even
a
glass
of
soda
Como
en
"Hijos
de
un
dios
menor"
traté
de
hacerle
entender
a
un
policía
Like
in
"Children
of
a
Lesser
God"
I
tried
to
make
a
policeman
understand
A
la
estatua
de
la
Libertad
¿me
dice
usted
cómo
se
va?
su
señoría
To
the
Statue
of
Liberty,
could
you
tell
me
how
to
get
there?
Your
lordship
Y
al
adoptar
la
posición
de
ese
monumento
en
cuestión
And
when
I
adopted
the
pose
of
that
monument
in
question
Se
pensó
que
era
un
comunista
buscando
follón
y
lo
tuve
He
thought
I
was
a
communist
looking
for
trouble
and
I
got
it
No
hay
marcha
en
Nueva
York
ni
aunque
lo
jure
Henry
Ford
No
party
in
New
York,
not
even
if
Henry
Ford
swears
it
No
hay
marcha
en
Nueva
York
y
los
jamones
son
de
York
No
party
in
New
York,
and
the
hams
are
from
York
Pensé
que
iba
a
estar
mejor
I
thought
it
would
be
better
Que
te
comen
el
coco
con
los
telefilmes
That
they
fill
your
head
with
the
TV
shows
Pero
es
un
ardid
y
estoy
loco
por
irme
a
Madrid
But
it's
a
trick
and
I'm
crazy
to
go
to
Madrid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Cano Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.