Paroles et traduction Mecaz-i - Terse Döner Dünyam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terse Döner Dünyam
My World Spins in Reverse
Elimde
sabrım
yok
I
have
no
patience
left,
Temiz
bir
bahtım
yok
ama
zor
No
clean
fate,
but
it's
tough,
Yine
bir
flow
kabusundan
uyanır
I
wake
up
from
another
flow
nightmare,
Terse
Döner
Dünyam
My
World
Spins
in
Reverse.
Yerimde
saymasam
da
geriye
doğru
koşar
adımlarım
Even
if
I
don't
stand
still,
my
steps
run
backward,
Bunca
söz
kelam
sevin
diyeydi
boşa
sunulmadı
All
these
words,
they
said
rejoice,
weren't
given
in
vain,
Sabah
oldu
uyan
kendi
başına
sesini
duyan
Morning
comes,
wake
up,
the
one
who
hears
their
own
voice,
Olmayacak
baş
ucunda
kimse
bir
bardak
su
tutan
bile
There
won't
be
anyone
by
your
bedside,
not
even
to
offer
a
glass
of
water.
Kendine
bir
ceza
verip
aynalardan
kaçma
bugün
Punish
yourself,
don't
run
from
mirrors
today,
Nefret
denilen
olgu
ne
yazık
her
damarda
saçma
büyür
The
concept
of
hate,
unfortunately,
grows
absurdly
in
every
vein,
Her
bir
saniye
hep
bir
tavsiyeyle
ölür
çünkü
Every
second
dies
with
some
advice,
you
see,
Çevrende
hep
en
iyisini
bilenler
zapteder
gününü
Because
those
who
know
best
always
control
your
day.
Benim
gibi
misin
sabırsız
ukala
ve
umursamaz
Are
you
like
me,
impatient,
arrogant,
and
careless?
Aferim
yenildin
şimdiden
hep
hatalara
kucak
aç
Well
done,
you've
already
lost,
always
embracing
mistakes,
Hayal
ettiğim
çöp
evi
istesem
de
kuramam
I
can't
build
the
garbage
house
I
dreamt
of,
even
if
I
wanted
to,
Kursam
bile
insanlar
bir
kulp
bulurlar
buna
da
Even
if
I
did,
people
would
find
a
fault
with
that
too.
Yazık
elimdeki
hayallerim
de
oldu
çöp
Sadly,
the
dreams
in
my
hands
turned
to
trash,
Yine
de
dik
durdum
bu
kez
de
dediler
ki
diz
çök
Still,
I
stood
tall,
but
this
time
they
said
kneel,
Gülümsememi
çaldılar
yarınları
sararttılar
They
stole
my
smile,
they
yellowed
my
tomorrows,
Fakat
beni
yarattılar
şimdi
ise
But
they
created
me,
and
now,
Elimde
sabrım
yok
I
have
no
patience
left,
Temiz
bir
bahtım
yok
ama
zor
No
clean
fate,
but
it's
tough,
Yine
bir
flow
kabusundan
uyanır
I
wake
up
from
another
flow
nightmare,
Terse
Döner
Dünyam
My
World
Spins
in
Reverse.
Toprağa
kökünden
bağlı
bir
ağaç
gibiydik
We
were
like
a
tree
rooted
to
the
ground,
Bahar
senin
için
şifaydı
benim
için
savaş
yeriydi
Spring
was
healing
for
you,
a
battlefield
for
me,
Her
gün
ölen
birine
sözler
hiç
zarar
verir
mi
Do
words
ever
hurt
someone
who
dies
every
day?
Peki
güneş
görmemiş
birine
hiç
bahar
gelir
mi
And
does
spring
ever
come
to
someone
who
has
never
seen
the
sun?
Bacakların
ağrıyorsa
yokuş
çıkınca
If
your
legs
ache
when
you
climb
a
hill,
Bir
şeyleri
başarmışsın
demektir
konuş
sıkılmam
It
means
you've
achieved
something,
talk,
I
won't
get
bored,
Dinlerim
sabaha
kadar
çünkü
içim
halen
çocuk
bak
I'll
listen
till
morning
because
my
heart
is
still
a
child,
look,
İstediğini
söyle
sana
gram
gocunmam
Say
what
you
want,
I
won't
take
offense.
Hepimiz
insanız
be
sonuçta
hep
yaşadık
en
uçta
We're
all
human
after
all,
we've
all
lived
on
the
edge,
Eğer
bu
bir
suçsa
konuşmam
bir
daha
bu
hususta
If
this
is
a
crime,
I
won't
talk
about
it
again,
Hata
var
duruşunda
hem
de
bana
karşı
There's
a
flaw
in
your
stance,
especially
towards
me,
Sadece
gülerek
benden
bir
şey
çalamazsın
You
can't
steal
anything
from
me
just
by
smiling.
Yazık
elimdeki
hayallerim
de
oldu
çöp
Sadly,
the
dreams
in
my
hands
turned
to
trash,
Yine
de
dik
durdum
bu
kez
de
dediler
ki
diz
çök
Still,
I
stood
tall,
but
this
time
they
said
kneel,
Gülümsememi
çaldılar
yarınları
sararttılar
They
stole
my
smile,
they
yellowed
my
tomorrows,
Fakat
beni
yarattılar
şimdi
ise
But
they
created
me,
and
now,
Elimde
sabrım
yok
I
have
no
patience
left,
Temiz
bir
bahtım
yok
ama
zor
No
clean
fate,
but
it's
tough,
Yine
bir
flow
kabusundan
uyanır
I
wake
up
from
another
flow
nightmare,
Terse
Döner
Dünyam
My
World
Spins
in
Reverse.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.