Mech - Dzida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mech - Dzida




Dzida
My Darling
Po smacznej nocy wstawać muszę znów
After a wild night, I must get up again
I iść na scenę, nabrać sił za dwóch.
And go on stage, gathering strength for two.
Wstawaj! Wstawaj! - słyszę, już się zaczął dzień.
Get up! Get up! - I hear, the day has already begun.
Codziennie z rana budzi mnie
Every morning I'm being awakened by
Dziewczyna nowa, ładna i zdrowa. Szał co noc.
A beautiful and healthy new girl. It's crazy every night.
Tu, na scenie, widzi mnie,
Here, on stage, she sees me,
Jak się męczę, bo mało śpię.
How tired I am, because I don't sleep enough.
Prześladuje mnie i tu,
She haunts me here too,
Mówi: "Wracaj, liczę do stu".
Says: "Come back, I'll count to a hundred".
Ty, mała, jesteś istny szał, szał, szał,
Oh, baby, you're absolutely crazy, crazy, crazy,
Za twoje usta duszę diabłu dam.
I'd give the devil my soul for your kiss.
Zaraz, zaraz! Kończę grać i wracam tam.
Wait, wait! I'll finish playing and come right back.
Tam, gdzie ty jesteś, sprawę mam.
I've got business to attend to where you are.
Zaraz tam idę, szykuję dzidę. Idę tam.
I'll be right there, preparing a spear. I'm on my way.
Dość już tylu słodkich słów.
Enough of all these sweet words.
Ja za chwilę wrócę tu znów.
I'll be back here in a moment.
Kończę śpiewać, kończę grać,
I'll finish singing, finish playing,
Wyjdę do niej. Na razie, cześć!
I'll go out to her. For now, goodbye!
Dzisiaj znów pokój w hotelu.
Tonight, I'm all alone in a hotel room.
Gdzieś w małej knajpie kolację bym zjadł
I'd like to have dinner in a small tavern
Cieniej się zrobi w portfelu.
My wallet will get thinner.
Nie myślę o tym, bo mam cię na całą noc.
I don't think about it, because I have you for the whole night.
Śni mi się wielka opera.
I dream of a grand opera.
Śni mi się tylko to do... dopóki śpię.
I only dream about it while... I'm asleep.
Bo kiedy oczy otwieram,
Because when I open my eyes,
Myślę o jednym: że...
I think of only one thing: that...
Dobrze, że ciebie mam.
I'm glad I have you.





Writer(s): Millord Robert, Janusz Lakomiec, Maciej Januszko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.