Mech - Maszyna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mech - Maszyna




Maszyna
Машина
Maszyna, maszyna
Машина, машина,
Głowa, ręce i brzuch
Голова, руки и живот.
Maszyna, maszyna
Машина, машина,
Siła, praca i ruch
Сила, труд и ход.
Maszyna, maszyna
Машина, машина,
Niezgłębiona do dna
Неизведанная до дна.
Maszyna, maszyna
Машина, машина,
Niebezpieczna i zła
Опасная и зла.
Pracują pompy we dnie i w nocy
Работают насосы днем и ночью,
W przewodach stale pulsuje prąd
В проводах постоянно пульсирует ток.
I kto opowie jak z nut
И кто расскажет, как из нот,
Czy zamierzony to cud
Задуманное это чудо
Czy tak naprawdę w naturze błąd?
Или на самом деле ошибка природы?
Kto na sto procent odpowie
Кто на сто процентов ответит,
Co kiedyś w ruch wprawiło
Что когда-то ее в движение привело,
Do życia zbudziło
К жизни пробудило,
Seryjnie puściło
Серийно пустило
W obieg?
В оборот?
Do czego może być zdolny
На что может быть способен
Fenomen taki jak ten:
Феномен такой, как этот:
Trwające przez chwilę
Длящийся лишь миг
Perpetuum mobile -
Perpetuum mobile -
Człowiek, człowiek?
Человек, человек?
Ma, ma, ma, maszyna, maszyna
Ма, ма, ма, машина, машина,
Niezgłębiona do dna
Неизведанная до дна.
Maszyna, maszyna
Машина, машина,
Niebezpieczna i zła
Опасная и зла.
Planuje wojny i wielkie zbrodnie
Планирует войны и великие злодеяния,
Śpiewa i pisze miliony ksiąg
Поет и пишет миллионы книг.
I chociaż mało wciąż wie
И хотя мало еще знает,
Uparcie przedrzeć chce
Упорно пробиться хочет
Przez wyobraźni zaklęty krąg
Сквозь заколдованный круг воображения.
Kto na sto procent odpowie
Кто на сто процентов ответит,
Co kiedyś w ruch wprawiło
Что когда-то ее в движение привело,
Do życia zbudziło
К жизни пробудило,
Seryjnie puściło
Серийно пустило
W obieg?
В оборот?
Do czego może być zdolny
На что может быть способен
Fenomen taki jak ten:
Феномен такой, как этот:
Trwające przez chwilę
Длящийся лишь миг
Perpetuum mobile -
Perpetuum mobile -
Człowiek, człowiek?
Человек, человек?
Do czego może być zdolny
На что может быть способен
Fenomen taki jak ten:
Феномен такой, как этот:
Trwające przez chwilę
Длящийся лишь миг
Perpetuum mobile -
Perpetuum mobile -
Człowiek?
Человек?
Kto na sto procent odpowie
Кто на сто процентов ответит,
Co kiedyś w ruch wprawiło
Что когда-то ее в движение привело,
Do życia zbudziło
К жизни пробудило,
Seryjnie puściło
Серийно пустило
W obieg?
В оборот?





Writer(s): Millord Robert, Andrzej Dylewski, Andrzej Mogielnicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.