Mech - Tasmania - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mech - Tasmania




Huraganu cios, połamany każdy nos
Ураганный удар, сломанный каждый нос
Podarte żagle, słaby ster.
Рваные паруса, слабый штурвал.
I chociaż to nie fair, że taki słaby ster,
И хотя это нечестно, что такой слабый руль,
Nie płacze nikt, bo czeka co przyniesie los.
Никто не плачет, потому что ждет, что принесет судьба.
Huraganu cios, połamany jeszcze jeden nos.
Ураганный удар, сломан еще один нос.
A kil dosięga skał.
И киль достигает скал.
Dokoła dziki szał, bo los nam wreszcie dał,
Вокруг дикое безумие, потому что судьба наконец дала нам,
Spokojny tajemniczy ląd!
Тихая таинственная земля!
Tasmania! Mania marzeń i snów.
Тасмания! Мания мечты и мечты.
Tasmania! Mania brak na to słów.
Тасмания! Мания не имеет на это слов.
Tasmania! Mania marzeń i snów.
Тасмания! Мания мечты и мечты.
Tasmania! Mania marzeń...
Тасмания! Мания мечты...
Zobaczysz nagle coś, co zamrozi w gardle głos,
Вы увидите вдруг что-то, что застынет в горле голос,
Na ścieżce pośród drzew.
На тропинке среди деревьев.
I nie wiesz co to jest, czy Baskerwillów pies,
И вы не знаете, что это такое, если Баскервилей собака,
Czy może to jest diabeł, ten tasmański bies.
Или это дьявол, этот тасманский бес.
Usłyszysz jego głos, a na głowie zjeży Ci się włos!
Ты услышишь его голос, и у тебя на голове будут торчать волосы!
Poczujesz w sercu strach,
Вы почувствуете страх в своем сердце,
To po to tyle lat, płynąłeś drogi szmat,
Вот для чего ты столько лет плыл дорогой тряпкой.,
By odkryć taki dziki świat!
Чтобы открыть такой дикий мир!
Tasmania! Ktoś rozdepcze Ci twarz!
Тасмания! Кто-то надерет тебе морду!
Tasmania! Jeśli jeszcze masz!
Тасмания! Если она у тебя еще есть!
Tasmania! Spotkasz tu jeszcze coś!
Тасмания! Ты встретишь здесь еще кое-что!
Tasmania! Coś innego, innego, innego...
Тасмания! Что-то другое, другое, другое...





Writer(s): Millord Robert, Maciej Januszko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.