Paroles et traduction Mecha Maiko - End of Your Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of Your Life
Конец твоей жизни
I'd
like
to
ask
you
Хочу
спросить
тебя,
What
you
do
with
your
money
Что
ты
делаешь
со
своими
деньгами,
Do
you
buy
oil
and
honey
Покупаешь
ли
ты
масло
и
мед
And
silver
dangly
things
И
блестящие
безделушки?
Could
you
make
a
portrait
Мог
бы
ты
нарисовать
портрет
With
all
the
things
that
you
own
Из
всех
вещей,
что
тебе
принадлежат?
And
just
how
much
would
you
cost
И
во
сколько
бы
ты
себя
оценил?
Could
you
give
it
all
away
Смог
бы
ты
все
это
отдать?
At
the
end
of
your
life
В
конце
своей
жизни
Was
it
worth
it
Поймешь
ли
ты,
что
это
того
стоило
Standing
tall
and
acting
cold
Быть
таким
неприступным
и
холодным?
At
the
end
of
your
life
В
конце
своей
жизни
Will
you
miss
it
Будешь
ли
ты
скучать
Feeling
warmth
from
another
soul
По
теплу
от
другой
души?
I
will
break
you
Я
разрушу
этот
барьер
Into
a
human
being
И
помогу
тебе
снова
стать
человеком.
I'd
like
to
think
that
Мне
бы
хотелось
думать,
You'd
want
the
same
for
me
Что
ты
хотел
бы
того
же
для
меня.
Baby,
s'okay
Детка,
все
в
порядке,
There's
some
things
we're
bound
to
get
wrong
Есть
вещи,
в
которых
мы
неизбежно
ошибаемся.
There's
many
prizes
Существует
множество
призов,
To
make
us
play
along
Чтобы
мы
продолжали
играть
в
эту
игру.
At
the
end
of
your
life
В
конце
твоей
жизни.
At
the
end
of
your
life
В
конце
твоей
жизни.
I
don't
know
if
it
is
Я
не
знаю,
так
ли
это.
At
the
end
of
your
life
В
конце
твоей
жизни
Was
it
worth
it
Поймешь
ли
ты,
что
это
того
стоило
-
Standing
tall
and
acting
cold
Быть
таким
неприступным
и
холодным?
At
the
end
of
your
life
В
конце
твоей
жизни
Will
you
miss
it
Будешь
ли
ты
скучать
Feeling
warmth
from
another
soul
По
теплу
от
другой
души?
At
the
end
of
your
life
В
конце
твоей
жизни
Was
it
worth
it
Поймешь
ли
ты,
что
это
того
стоило
-
Standing
tall
and
acting
cold
Быть
таким
неприступным
и
холодным?
At
the
end
of
your
life
В
конце
твоей
жизни
Will
you
miss
it
Будешь
ли
ты
скучать
Feeling
warmth
from
another
soul,
ohoh
По
теплу
от
другой
души,
о-о-о?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Dean, Douglas Johnson, Bruce Fairbairn
Album
Let's!
date de sortie
15-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.