Paroles et traduction Mechanical Brothers - Suenos Rotos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suenos Rotos
Broken Dreams
Tengo
un
baúl
de
sueños
rotos
y
de
miradas
perdidas
I
have
a
trunk
of
broken
dreams
and
lost
glances
El
corazón
vacila
y
de
odio
se
vacia,
My
heart
falters
and
empties
of
hate
Con
tú
amor,
no
es
cuestión
de
más
paciencia
With
your
love,
it's
not
a
matter
of
more
patience
Espero
sentado
a
poder
ponerle
fecha
I
wait,
sitting,
to
be
able
to
set
a
date
Este
tiempo
que
me
ata
y
me
hace
más
dudar.
This
time
that
binds
me
and
makes
me
doubt
more.
Tú
mirada
me
calma
y
me
da
seguridad
Your
gaze
calms
me
and
gives
me
security
Sé
lo
que
es
amar,
sé
lo
que
es
perder
I
know
what
it's
like
to
love,
I
know
what
it's
like
to
lose
Sé
lo
que
es
estar
mal,
y
luego
bien.
I
know
what
it's
like
to
be
bad,
and
then
good.
A
tú
lado
sin
abrazos
sin
poder
mirar
tus
ojos
By
your
side
without
embraces
without
being
able
to
look
into
your
eyes
Quiero
dibujar
y
me
quedo
en
el
esbozo
I
want
to
draw
and
I
stay
in
the
sketch
Pensando,
mirando
con
minutos
malgastados
Thinking,
watching
with
wasted
minutes
Cuando
sonríes
todo
es
tan
delicado
When
you
smile
everything
is
so
delicate
Y,
esa
amarga
sensación
And,
that
bitter
feeling
De,
ser
ese
juguete
roto
en
tú
habitación
Of,
being
that
broken
toy
in
your
room
Perdón
si
yo
no
soy
todo
lo
que
esperas
Forgive
me
if
I'm
not
everything
you
expect
E
intentado
mejorar
aunque
tú
no
veas
And
I've
tried
to
improve
even
though
you
can't
see
Que,
soy
un
niño
que
pasa
de
sus
juegos
That,
I'm
a
kid
who
moves
on
from
his
games
Sufro
si
no
estas,
si,
sufro
si
te
veo
I
suffer
if
you're
not
here,
yes,
I
suffer
if
I
see
you
Dulce
miel
que
suaviza
lo
que
siento
Sweet
honey
that
soothes
what
I
feel
El
verso
más
bonito
que
he
descrito
en
mi
cuaderno
The
most
beautiful
verse
I've
written
in
my
notebook
No
tengo
ni
idea,
de
si
estoy
enamorado
o
Esto
es
un
condena,
si
miro
mis
problemas
pero
tú
me
solucionas
I
have
no
idea
if
I'm
in
love
or
this
is
a
condemnation,
if
I
look
at
my
problems
but
you
solve
them
Rellenas
partitura
y
así
ya
no
desentonas.
Fill
in
the
score
and
that
way
you'll
no
longer
sing
out
of
tune.
Quiero
gritar
y
no
encuentro
la
manera,
I
want
to
scream
and
I
can't
find
a
way,
Horas
de
rayadas
con
tú
amor
en
mi
cabeza
Hours
of
scratching
with
your
love
in
my
head
Con
la
rabia
del
que
piensa
en
un
quizás
With
the
anger
of
someone
who
thinks
of
a
perhaps
Con
la
valentía
de
el
que
quiere
pelear.
With
the
bravery
of
someone
who
wants
to
fight.
Levantar
ya
de
este
suelo
y
sentirme
protegido
To
get
up
from
this
floor
and
feel
protected
Tapar
mis
sentimientos
ocultándolos
del
frió
To
cover
my
feelings
by
hiding
them
from
the
cold
Me
despisto
y
pierdo
la
razón
I
get
distracted
and
lose
my
reason
Confundo
lo
que
debo
y
lo
que
dicta
el
corazón.
I
confuse
what
I
should
do
and
what
my
heart
dictates.
Mira
mis
ojos
veras
donde
estarán
Look
into
my
eyes
you'll
see
where
they
will
be
Ese
tiempo
que
nos
une
y
nos
devolverá
That
time
that
unites
us
and
will
give
us
back
Cada
meta,
cada
paso,
cada
forma
de
entender
Every
goal,
every
step,
every
way
of
understanding
La
vida
es
muy
breve
y
quizás
tú
no
lo
ves.
Life
is
very
short
and
maybe
you
don't
see
it.
Pero
todo
lo
que
tengo
todo
lo
que
soy
But
everything
I
have
everything
I
am
No
sé
a
donde
llego
sólo
sé
a
donde
voy
I
don't
know
where
I'm
going
I
only
know
where
I'm
going
¿Dime
que
piensas?
dame
tus
abrazos
Tell
me
what
you
think
give
me
your
embraces
Siente
lo
que
digo
de
tú
corazón
esclavo
Feel
what
I
say
from
your
heart
slave
Hoy,
dulce
mañana
amanece
como
siempre
Today,
sweet
tomorrow
dawns
as
always
Quizás
es
mi
impresión
pero
todo
es
diferente
Maybe
it's
my
impression
but
everything
is
different
Sencillamente
te
voy
a
demostrar
I'm
simply
going
to
show
you
Que,
tú
eres
lo
que
quiero
no
existe
nadie
más.
That,
you
are
what
I
want
there
is
no
one
else.
Tengo
tinta
corazón
las
palabras
adecuadas
I
have
ink
heart
the
right
words
Darte
todo
y
aún
así
no
hacerte
nada
To
give
you
everything
and
still
do
nothing
to
you
Escucha
esta
canción
esta
es
mi
realidad
Listen
to
this
song
this
is
my
reality
Tú
tan
sólo
escucha
atenta
lo
demás
lo
sentirás.
You
just
listen
carefully
you
will
feel
the
rest.
Que...
que
esto
que
siento
es
real
That...
that
this
that
I
feel
is
real
Va
por
ti...
por
los
dos
It
goes
for
you...
for
both
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bisbal Ferre, Yoel Henriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.