Paroles et traduction Meck Feat. Dino - Feels Like a Prayer (Radio Edit)
And
it
feels
like,
and
it
feels
like,
and
it
feels
like,
and
it
feels
like
И
это
похоже,
и
это
похоже,
и
это
похоже,
и
это
похоже
...
And
it
feels
like
home.
И
я
чувствую
себя
как
дома.
Life
is
a
mystery,
everyone
must
stand
alone.
Жизнь-это
тайна,
каждый
должен
стоять
в
одиночестве.
I
hear
you
call
my
name
and
it
feels
like
home.
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
по
имени,
и
я
чувствую
себя
как
дома.
And
it
feels
like,
and
it
feels
like,
and
it
feels
like,
and
it
feels
like
И
это
похоже,
и
это
похоже,
и
это
похоже,
и
это
похоже
...
And
it
feels
like
home.
И
я
чувствую
себя
как
дома.
I
hear
your
voice,
it's
like
an
angel
sighing.
Я
слышу
твой
голос,
он
как
вздох
Ангела.
I
have
no
choice,
I
hear
your
voice,
feels
like
flying.
У
меня
нет
выбора,
я
слышу
твой
голос,
мне
хочется
летать.
I
close
my
eyes,
oh
God,
I
think
I'm
falling.
Я
закрываю
глаза,
О
Боже,
кажется,
я
падаю.
Out
of
the
sky,
I
close
my
eyes,
heaven
help
me.
С
неба
я
закрываю
глаза,
небеса
помогают
мне.
When
you
call
my
name,
it's
like
a
little
prayer.
Когда
ты
зовешь
меня
по
имени,
это
как
маленькая
молитва.
I'm
down
on
my
knees,
I
wanna
take
you
there.
Я
стою
на
коленях,
я
хочу
взять
тебя
туда.
In
the
midnight
hour,
I
can
feel
your
power.
В
полночный
час
я
чувствую
твою
силу.
Just
like
a
prayer,
you
know
I'll
take
you
there.
Как
молитва,
ты
знаешь,
я
отведу
тебя
туда.
You
know,
you
know,
you
know
I'll
take
you
there.
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
я
отведу
тебя
туда.
You
know,
you
know.
Ты
знаешь,
ты
знаешь.
Life
is
a
mystery,
everyone
must
stand
alone.
Жизнь-это
тайна,
каждый
должен
стоять
в
одиночестве.
I
hear
you
call
my
name
and
it
feels
like.
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
по
имени,
и
мне
кажется
...
And
it
feels
like,
and
it
feels
like,
and
it
feels
like,
and
it
feels
like
И
это
похоже,
и
это
похоже,
и
это
похоже,
и
это
похоже
...
And
it
feels
like
home.
И
я
чувствую
себя
как
дома.
Just
like
a
prayer,
your
voice
can
take
me
there.
Как
молитва,
твой
голос
может
привести
меня
туда.
Just
like
a
muse
to
me,
you
are
a
mystery.
Как
Муза,
ты
для
меня
загадка.
Just
like
a
dream,
you
are
not
what
you
seem.
Как
во
сне,
ты
не
тот,
кем
кажешься.
Just
like
a
prayer,
no
choice
your
voice
can
take
me
there.
Точно
так
же,
как
молитва,
нет
выбора,
твой
голос
не
может
привести
меня
туда.
Just
like
a
prayer,
I'll
take
you
there,
I'll
take
you
there.
Как
молитва,
я
отведу
тебя
туда,
я
отведу
тебя
туда.
It's
like
a
dream
to
me,
oh
yeah.
Для
меня
это
как
Сон,
О
да.
Just
like
a
prayer,
I'll
take
you
there,
I'll
take
you
there.
Как
молитва,
я
отведу
тебя
туда,
я
отведу
тебя
туда.
It's
like
a
dream
to
me,
I'll
take
you
there.
Для
меня
это
как
сон,
я
отведу
тебя
туда.
And
it
feels
like,
and
it
feels
like,
and
it
feels
like,
and
it
feels
like
И
это
похоже,
и
это
похоже,
и
это
похоже,
и
это
похоже
...
And
it
feels
like
home.
И
я
чувствую
себя
как
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Leonard, Madonna L Ciccone, Alberto Cohen, Craig Dimech, Derek Jenkins, Dino Lanni, Dwayne Richardson, Francis Reuben Wright, Joanne Thomas, Paul Scott, Roberto Longiaro, Sante Pucello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.