Paroles et traduction Mecks - Ezeregyév
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
nem
értitek,
nem
értitek
azt
hogy
mi
is
a
gáz,
Ты
не
понимаешь,
ты
не
понимаешь,
что
такое
газ.
Nem
tudja
senki,
hogy
ki
ez
a
srác
Никто
не
знает,
кто
этот
парень.
Csak
azt
mondja
ismerem
′Utálom
hát'
(heh)
Он
просто
говорит,
что
я
его
знаю:
"я
его
ненавижу"
(хех).
Ez
az
én
szerepem,
de
büszkén
vállalom
azt
aki
vagyok,
Это
моя
роль,
но
я
горжусь
тем,
кто
я
есть,
Én
nem
adok
sokat
csak
amennyit
Я
не
отдаю
так
много.
Tudok
és
nem
zúdítom
soha
másra
a
bajom,
Я
могу
и
никогда
не
буду
перекладывать
свои
проблемы
на
кого-то
другого.
Gyerekként
azt
hittem
gyerekként
halok
meg,
Ребенком
я
думал,
что
умру,
ребенком,
Felnőttként
úgy
érzem
nincs
meg
a
helyem,
Взрослым
я
чувствую,
что
у
меня
нет
своего
места.
Kivan
a
faszom,
de
nem
mutatom
ki,
Она
трахает
мой
член,
но
я
этого
не
показываю.
De
látod
ha
megnézed
jobban
a
szemem
(yeah),
Но
ты
увидишь,
если
посмотришь
мне
в
глаза
повнимательнее
(да).
Bennem
a
vágyak,
bennem
van
ezeregy
kérdés,
Во
мне
желания,
во
мне
тысяча
и
один
вопрос,
De
nem
bírja
a
lábam,
nem
látom
az
utam
végét,
Но
я
не
могу
стоять
на
ногах,
я
не
вижу
конца
своего
путешествия.
M(i)ért
tetted
ezt
velem
mond,
М
(я)за
то,
что
ты
сделал
это
со
мной,
скажи:
Boldog
vagy
remélem,
neked
ez
kellett,
Ты
счастлива,
надеюсь,
тебе
это
было
нужно.
Soha
többé
nem
akarlak
már
látni,
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Soha
többé
nem
akarom,
hogy
keljek
Я
больше
не
хочу
вставать.
Soha
nem
leszek
már
az
aki
voltam,
Я
никогда
не
буду
тем,
кем
был,
Mert
már
az
vagyok
aki
lenni
akartam
Потому
что
я
уже
тот,
кем
хотел
быть.
Az
a
sok
igaz
barát
most
hol
van?
Где
теперь
все
эти
настоящие
друзья?
Egyedül
hagytatok
engem
a
szarban
(yeah)
Ты
оставил
меня
одного
в
этом
дерьме
(да).
Még
mindig
ugyanúgy
bennem
a
vágy
Во
мне
все
то
же
желание.
Még
mindig
küzdök
az
igazamért,
Я
все
еще
борюсь
за
свою
правду.
Még
mindig
olyan
nélküled
egy
nap,
Это
все
равно
как
День
без
тебя,
Mintha
eltelne
ezeregyév,
ezeregyév,
ezeregyév
és
ezeregyév,
Как
будто
тысяча
и
один
год,
тысяча
и
один
год,
тысяча
и
один
год.
Ezeregyév,
ezeregyév,
ezeregyév
és
ezeregyév
Тысяча,
тысяча,
тысяча
и
тысяча
лет
...
Nem
tudom
mi
lesz,
de
tudom
hogy
erős
vagyok
Я
не
знаю,
что
произойдет,
но
я
знаю,
что
я
сильная.
Tudom,
hogy
nélküled
nagyon
nehéz,
Я
знаю,
что
без
тебя
мне
очень
трудно,
De
tovább
lépek
a
múltban
nem
maradok,
Но
я
иду
дальше,
я
не
остаюсь
в
прошлом.
Tudom
a
célom
még
messze,
Я
знаю,
что
моя
цель
далеко,
De
nem
hagyom
abba,
mert
a
zene
adja
a
támaszt,
Но
я
не
остановлюсь,
потому
что
музыка
дает
мне
поддержку.
Ezeregy
kérdés
a
fejemben
kopog,
de
nem,
nem
kapok
választ
(yeah)
Тысяча
и
один
вопрос
стучат
в
моей
голове,
но
нет,
я
не
получаю
ответа
(да).
Nem
tudom
mi
lesz
mert
eltelik
ezeregy
nap
és
ezeregy
perc,
Я
не
знаю,
что
произойдет,
потому
что
пройдет
тысяча
дней
и
тысяча
минут.
Ezeregy
kép,
ezeregy
emlék
a
fejemben
ezerszer
villan
fel,
Тысяча
картин,
тысяча
воспоминаний
мелькают
в
моей
голове
тысячу
раз.
Ezerszer
vártam,
hogy
keress,
kívántam,
hogy
szeress,
Я
тысячу
раз
ждала,
когда
ты
найдешь
меня,
я
хотела,
чтобы
ты
любил
меня.
De
nem
jöttél
vissza
mert
nem
vagyok
elég
(nem
vagyok
elég),
Но
ты
не
вернулся,
потому
что
меня
недостаточно
(меня
недостаточно),
Nem
érzed
azt,
hogy
így
rossz?
Hogy
én
vagyok
szemét?
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
это
неправильно?
Még
mindig
ugyanúgy
bennem
a
vágy
Во
мне
все
то
же
желание.
Még
mindig
küzdök
az
igazamért,
Я
все
еще
борюсь
за
свою
правду.
Még
mindig
olyan
nélküled
egy
nap,
Это
все
равно
как
День
без
тебя,
Mintha
eltelne
ezeregyév,
ezeregyév,
ezeregyév
és
ezeregyév,
Как
будто
тысяча
и
один
год,
тысяча
и
один
год,
тысяча
и
один
год.
Ezeregyév,
ezeregyév,
ezeregyév
és
ezeregyév
Тысяча,
тысяча,
тысяча
и
тысяча
лет
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.