Mecks - Idegen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mecks - Idegen




Idegen
Незнакомка
Èn nem tudom ezt hallod-e?
Я не знаю, слышишь ли ты это?
Hiába írok újra és újra már nem segít
Напрасно пишу снова и снова, это уже не помогает
Megígértem hogy túl lèpek,
Я обещал, что переживу,
De most is úgy èrzem a szívem egy darabot elveszít
Но сейчас я чувствую, что мое сердце теряет частичку себя
Egymásban bíztunk vigyáztuk az álmunkat azt hittem kőből van a szívem
Мы верили друг другу, берегли нашу мечту, я думал, что мое сердце из камня
Aztán rád bukkant azt mondtad nem megy minden percben
Потом я наткнулся на тебя, ты сказала, что не можешь каждую минуту
Sírnod kell megígèrtem hogy nem keresem ès nem hívom fel
Плакать, я обещал, что не буду искать и звонить тебе
Elteltek hónapok de megint arra èbredtem
Прошли месяцы, но я снова проснулся от того,
Hogy veled álmodok ès hevesebben lèlegzem
Что мне снишься ты, и я дышу чаще
Írtam neked, hogy ne haragudj de nem megy már
Я написал тебе, чтобы ты не злилась, но я больше не могу
úgy beszèltünk mint kèt idegen, de már ez sem fáj
Мы разговаривали как два незнакомца, но это уже не больно
Azt mondtad hiányzom,
Ты сказала, что скучаешь,
De már többè nem lehet mert ott van
Но больше не можем быть вместе, потому что у тебя есть
Neked ő, megígèrted hogy nem teszed
Он, ты обещала, что не сделаешь этого
Ó bárcsak újra visszacsinálhatnám ó
О, если бы я мог все вернуть назад, о
Túlságosan szèp volt amit mondtál
Слишком красиво было то, что ты говорила
Úgy hiányzik a hangod
Мне так не хватает твоего голоса
Bármit vegyen el az èlet, de őt ne kelljen adnom
Пусть жизнь заберет все, что угодно, но только не тебя
Nem tudom mit írjak, mert csak arra gondolok mikor elköszöntèl
Я не знаю, что писать, потому что думаю только о том, как ты прощаешься
Sírva
В слезах
Elteltek hónapok de megint arra èbredtem
Прошли месяцы, но я снова проснулся от того,
Hogy veled álmodok ès hevesebben lèlegzem
Что мне снишься ты, и я дышу чаще
Írtam neked, hogy ne haragudj de nem megy már
Я написал тебе, чтобы ты не злилась, но я больше не могу
úgy beszèltünk mint kèt idegen, de már ez sem fáj
Мы разговаривали как два незнакомца, но это уже не больно
Elteltek hónapok de megint arra èbredtem
Прошли месяцы, но я снова проснулся от того,
Hogy veled álmodok ès hevesebben lèlegzem
Что мне снишься ты, и я дышу чаще
Írtam neked, hogy ne haragudj de nem megy már
Я написал тебе, чтобы ты не злилась, но я больше не могу
úgy beszèltünk mint kèt idegen, de már ez sem fáj
Мы разговаривали как два незнакомца, но это уже не больно





Writer(s): László Szilágyi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.