Paroles et traduction Mecna feat. CoCo - Bromance
Volevi
solo
questo
da
noi
Ты
хотела
только
этого
от
нас
E
adesso
che
lo
abbiamo
fatto
И
теперь,
когда
мы
сделали
это
Tu
non
chiamarci
supereroi
Не
называй
нас
супергероями
Qualcuno
qui
doveva
farlo
Кто-то
должен
был
это
сделать
Quante
volte
ho
detto:
"Bro,
quando
ci
vediamo?"
Сколько
раз
я
говорил:
"Бро,
когда
мы
увидимся?"
Vengo
a
Napoli
se
vuoi,
sali
su
a
Milano
Я
приеду
в
Неаполь,
если
хочешь,
поднимайся
в
Милан
Sto
finendo
Acquario
Я
доделываю
"Водолей"
Poi
comincio
il
tour,
dai,
non
ci
perdiamo
Потом
начинаю
тур,
давай
не
будем
теряться
Sto
beccando
Luke,
sono
incasinato
fino
a
fine
anno
Я
тусуюсь
с
Люком,
я
занят
до
конца
года
Però
giuro
che
lo
facciamo
Но
клянусь,
что
мы
это
сделаем
È
una
vita
che
ne
parliamo
Мы
столько
лет
об
этом
говорим
Pensa
il
giorno
in
cui
lo
annunciamo
Представь
себе
день,
когда
мы
объявим
об
этом
E
quel
giorno
adesso
è
arrivato
И
этот
день
сейчас
настал
Corrado,
mi
piaci
perché
non
sei
cambiato
Коррадо,
ты
мне
нравишься,
потому
что
ты
не
изменился
Dal
primo
giorno
in
cui
ti
ho
ascoltato
С
того
первого
дня,
как
я
тебя
услышал
Sembra
che
parli
di
me
Кажется,
что
ты
говоришь
обо
мне
È
solo
l'intro
ed
io
che
sto
già
piangendo
Это
всего
лишь
вступление,
а
я
уже
плачу
Non
ci
speravi
più
Ты
больше
не
надеялась
Non
ci
speravano
più,
bro
Больше
не
надеялись,
бро
Yeah,
è
solo
l'intro,
okay
Да,
это
всего
лишь
вступление,
ладно
Bromance,
bromance,
vai
Броманс,
броманс,
поехали
Non
ci
speravi
più,
ma
so
che
non
aspettavi
nient'altro
Ты
больше
не
надеялась,
но
я
знаю,
что
ты
ничего
другого
не
ждала
Best
couple,
ci
basta
un'intro
per
ricordartelo
(okay)
Лучшая
пара,
нам
хватит
и
вступления,
чтобы
ты
это
запомнила
(ладно)
Stai
là,
non
puoi
scambiarci
per
nessun
altro
Оставайся
там,
не
вздумай
нас
ни
с
кем
перепутать
Corrado,
prima
sbagliavi
il
nome
in
Riccardo
Коррадо,
раньше
ты
ошибался
и
называл
Риккардо
Scusa
se
siamo
arrivati
senza
annunciarlo
Извини,
что
мы
приехали
без
предупреждения
Sai
com'è,
facciamo
sempre
il
giro
più
largo
(lo
sai)
Знаешь,
мы
всегда
делаем
самый
длинный
круг
(ты
знаешь)
Non
siamo
nelle
classifiche
a
fine
anno
Нас
нет
в
чартах
в
конце
года
Ma
la
tua
tipa
vuole
venire
con
noi
al
ballo
Но
твоя
подружка
хочет
пойти
с
нами
на
бал
Okay,
questa
non
è
come
le
altre
volte
Ладно,
эта
не
похожа
на
все
остальные
Un
cocktail,
un
misto
tra
Gauguin
e
Coltrane
Коктейль,
смесь
Гогена
и
Колтрейна
Non
che
non
sia
felice
di
stare
con
lei
Не
то
чтобы
я
был
несчастлив
с
ней
Ma
troppe
donne
nei
live,
alzate
il
Mose
Но
слишком
много
девушек
на
концертах,
поднимайте
дамбы
Prima
di
noi
solo
fanboy
ai
vostri
showcase
До
нас
только
фанаты
на
ваших
презентациях
Ai
miei
tutte
ragazze,
tutte
le
coppie
На
моих
- все
девушки,
все
пары
Trofei,
tutte
le
taglie,
tutte
le
coppe
(tutte)
Трофеи,
все
размеры,
все
кубки
(все)
A
te
tutti
i
ragazzi
lanciano
i
boxer
Тебе
все
парни
кидают
боксеры
Non
ci
speravi
più,
ma
sai
che
Ты
больше
не
надеялась,
но
знай
L'abbiamo
fatto
per
un
motivo
(lo
sai)
Мы
сделали
это
по
одной
причине
(знай)
"Bromance",
dissi
da
quando
non
era
figo
(lo
sai)
"Броманс",
я
сказал,
когда
это
еще
не
было
круто
(знай)
Non
è
vero
l'amore
che
vedo
in
giro
Это
не
та
любовь,
которую
я
вижу
вокруг
È
come
fare
l'amore
col
tuo
nemico
Это
как
заняться
любовью
со
своим
врагом
Bromance,
le
nostre
vite
scritte
in
corsivo
Броманс,
наши
жизни
написаны
курсивом
Anche
se
finisce
il
mondo,
resterò
vivo
Даже
если
мир
рухнет,
я
останусь
жив
Non
c'è
cosa
migliore
che
hai
mai
sentito
(non
c'è)
Нет
ничего
лучше,
чем
ты
когда-либо
слышала
(нет)
Potevamo
farlo
solo
tu
ed
io
Мы
могли
сделать
это
только
вдвоем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carole King, Marco Ferrario, Corrado Grilli, Corrado Migliaro
Album
Bromance
date de sortie
29-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.