Paroles et traduction Mecna feat. CoCo - Chicago
Dimmi
dove
vai
se
Tell
me
where
you're
going
if
Non
sai
dove
andare
You
don't
know
where
to
go
Tutto
sembra
uguale
Everything
seems
the
same
A
come
l′ho
lasciato
As
I
left
it
Non
ci
fare
caso
Don't
mind
it
Il
cielo
minacciava
grandine
The
sky
was
threatening
hail
Stava
per
colpirmi
fino
a
che
It
was
about
to
hit
me
until
Non
sei
arrivata
tu
You
arrived
Come
un
tornado
(un
tornado)
Like
a
tornado
(a
tornado)
Non
eri
nei
miei
piani
You
weren't
in
my
plans
Però
un
po'
ti
aspettavo
But
I
was
kind
of
waiting
for
you
Sei
come
un
blues
a
Chicago
(a
Chicago)
You're
like
a
blues
in
Chicago
(in
Chicago)
Tu
sei
l′unica
che
You're
the
only
one
who
Può
vedermi
anche
se
scompaio
Can
see
me
even
when
I
disappear
Ho
chiesto
scusa
e
ho
detto,
"Grazie"
I
apologized
and
said,
"Thank
you"
Ma
la
corrente
mi
riporta
le
ansie
But
the
current
brings
back
my
anxieties
L'amore
dura
una
stagione
in
queste
storie
pazze
Love
lasts
a
season
in
these
crazy
stories
Ed
io
so
come
ritrovarti
anche
tra
mille
facce
And
I
know
how
to
find
you
even
among
a
thousand
faces
Che
ci
separano
ogni
volta
che
qualcosa
nasce,
muah
That
separate
us
every
time
something
is
born,
muah
Verso
il
caffè
dentro
le
nuove
tazze
Towards
the
coffee
in
the
new
cups
Mi
chiedo
che
farai
domani,
stai
dalla
mia
parte?
I
wonder
what
you'll
do
tomorrow,
are
you
on
my
side?
Il
primo
sorso
è
sempre
amaro,
aggiungerei
del
latte
The
first
sip
is
always
bitter,
I
would
add
milk
Ne
parlavamo
l'altra
sera
insieme
ad
Andre
We
were
talking
about
it
the
other
night
with
Andre
Noi
che
non
siamo
bravi,
sovrastati
dai
dubbi
We
who
are
not
good,
overwhelmed
by
doubts
A
piangere
nelle
mani
ed
asciugarci
coi
pugni
Crying
in
our
hands
and
drying
ourselves
with
our
fists
È
un
blues
e
sembra
Chicago
ed
allontana
le
nubi
It's
a
blues
and
it
looks
like
Chicago
and
it
chases
away
the
clouds
Adesso
che
ci
baciamo
si
odiano
quasi
tutti
Now
that
we
kiss,
almost
everyone
hates
us
Ma
non
scordare
tutto
quello
che
ho
passato
fino
ad
arrivarci
But
don't
forget
everything
I
went
through
to
get
there
Non
brucio
le
tappe,
non
voglio
scottarmi
I
don't
burn
bridges,
I
don't
want
to
rush
Ho
mezzo
sorriso
nascosto
quando
mi
ringrazi
I
have
a
half
smile
hidden
when
you
thank
me
Avevo
smesso
di
sperarci
I
had
stopped
hoping
for
us
Ma
sei
arrivata
tu
But
you
arrived
Come
un
tornado
(un
tornado)
Like
a
tornado
(a
tornado)
Non
eri
nei
miei
piani
You
weren't
in
my
plans
Però
un
po′
ti
aspettavo
But
I
was
kind
of
waiting
for
you
Sei
come
un
blues
a
Chicago
(a
Chicago)
You're
like
a
blues
in
Chicago
(in
Chicago)
Tu
sei
l′unica
che
You're
the
only
one
who
Può
vedermi
anche
se
scompaio
Can
see
me
even
when
I
disappear
Ho
chiesto
scusa,
ho
detto,
"Dammi"
I
apologized,
I
said,
"Give
me"
Ma
erano
cose
che
sapevo
già
di
meritarmi
But
they
were
things
I
already
knew
I
deserved
Ho
visto
sogni
sgretolarsi
prima
di
schiantarsi
I
saw
dreams
crumble
before
they
crashed
Lo
sai
com'è,
certe
abitudini
peggiorano
con
gli
anni
You
know
how
it
is,
some
habits
get
worse
over
the
years
Come
i
graffi
sopra
i
marmi
(ah)
Like
scratches
on
marble
(ah)
Fingere
di
accontentarsi
è
come
ingoiare
sassi
Pretending
to
be
content
is
like
swallowing
stones
Devi
fare
attenzione
al
rumore
quando
li
mastichi
You
have
to
pay
attention
to
the
noise
when
you
chew
them
Davanti
agli
altri
cerco
scuse
per
isolarmi
In
front
of
others
I
look
for
excuses
to
isolate
myself
Da
solo
da
tre
giorni,
però
in
testa
ho
un
house
party
(seh)
Alone
for
three
days,
but
I
have
a
house
party
in
my
head
(yeah)
Parlo
soltanto
di
me
perché
non
conosco
tanto
I
only
talk
about
myself
because
I
don't
know
much
Occhi
si
stancano
se
guardano
sempre
lontano
Eyes
get
tired
if
they
always
look
far
away
Flashback
ogni
volta
che
ci
vediamo
Flashbacks
every
time
we
see
each
other
Saluto
e
mi
presento
da
capo
(Corrado)
I
say
hello
and
introduce
myself
again
(Corrado)
Steso
sul
bordo
di
un
cratere,
scrivo
a
tutti
che
sto
bene
Lying
on
the
edge
of
a
crater,
I
write
to
everyone
that
I'm
fine
Appendo
quadri
in
casa
per
nascondere
le
crepe
I
hang
paintings
at
home
to
hide
the
cracks
Aspetto
ancora
l′alba
mentre
cicco
in
un
bicchiere
I'm
still
waiting
for
dawn
while
I
sip
from
a
glass
Stavo
quasi
per
cadere
I
was
about
to
fall
Ma
sei
arrivata
tu
But
you
arrived
Come
un
tornado
(un
tornado)
Like
a
tornado
(a
tornado)
Non
eri
nei
miei
piani
You
weren't
in
my
plans
Però
un
po'
ti
aspettavo
But
I
was
kind
of
waiting
for
you
Sei
come
un
blues
a
Chicago
(a
Chicago)
You're
like
a
blues
in
Chicago
(in
Chicago)
Tu
sei
l′unica
che
You're
the
only
one
who
Può
vedermi
anche
se
scompaio
Can
see
me
even
when
I
disappear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Cianci, Corrado Grilli, Corrado Migliaro, Pierfrancesco Pasini
Album
Bromance
date de sortie
21-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.