Paroles et traduction Mecna feat. CoCo - La più bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La più bella
The Most Beautiful One
Sai
già
cosa
penso,
come
se
mi
guardassi
dentro
You
already
know
what
I
think,
like
you're
looking
right
through
me
In
ogni
mio
silenzio
c'è
qualcosa
di
più
In
every
silence
of
mine,
there's
something
more
Di
tutto
quello
che
a
parole
io
non
ti
ho
detto
mai
Than
everything
I've
never
told
you
Anche
se
con
le
parole
ci
so
fare
Even
though
I'm
good
with
words
E
maledico
i
giorni
in
cui
non
ti
ho
incontrata
And
I
curse
the
days
when
I
didn't
meet
you
Sei
stata
nei
miei
sogni
e
poi
ti
sei
svegliata
You
were
in
my
dreams
and
then
you
woke
up
Nel
mio
letto
una
domenica
e
non
sei
più
andata
via
On
my
bed
one
Sunday
and
you
never
left
E
ogni
volta
che
mi
svegli
penso
And
every
time
I
wake
up,
I
think
Sei
la
più
bella
del
mondo
(sei
la
più
bella)
You're
the
most
beautiful
in
the
world
(you're
the
most
beautiful)
Sei
la
più
bella
per
me
(perdo
la
testa)
You're
the
most
beautiful
to
me
(I
lose
my
mind)
Ed
era
tutta
la
vita
che
(tutta
la
vita
che)
And
it
was
all
my
life
that
(all
my
life
that)
Non
aspettavo
che
te
(no,
no)
I
was
waiting
for
you
(no,
no)
Non
aspettavo
che
te
(no)
I
was
waiting
for
you
(no)
Mi
piaci
da
impazzire,
ah
I'm
crazy
about
you
Mi
piaci
più
delle
Nike,
mi
piaci
più
delle
cose
I
love
you
more
than
Nikes,
I
love
you
more
than
things
Che
non
ho
avuto
mai,
più
di
un
ombrello
se
piove
That
I
never
had,
more
than
an
umbrella
if
it
rains
Di
un
milione
di
like,
di
un
milione
di
copie
More
than
a
million
likes,
more
than
a
million
copies
Più
di
un
"Ciao,
come
stai?"
scritto
alle
quattro
di
notte
More
than
a
"Hello,
how
are
you?"
written
at
four
o'clock
in
the
morning
Mi
piaci
più
della
pizza
il
giorno
dopo
I
love
you
more
than
pizza
the
next
day
Di
una
bella
notizia,
un
disco
d'oro
More
than
good
news,
a
gold
record
Di
un
hotel
con
vista,
un
sushi
a
Tokyo
More
than
a
hotel
with
a
view,
sushi
in
Tokyo
Di
un
tramonto
ad
Ibiza
rosso
fuoco
More
than
a
sunset
in
Ibiza
Mi
piaci
più
dell'America,
di
un
pezzo
che
non
si
dedica
I
love
you
more
than
America,
more
than
a
song
that's
not
dedicated
Più
delle
insegne
a
Las
Vegas
mentre
guardiamo
una
replica
More
than
the
signs
in
Las
Vegas
while
we
watch
a
repeat
Nel
mio
letto
una
domenica
e
non
vuoi
più
andare
via
On
my
bed
one
Sunday
and
you
never
want
to
leave
E
ogni
volta
che
ti
guardo
penso
And
every
time
I
look
at
you,
I
think
Sei
la
più
bella
del
mondo
(sei
la
più
bella)
You're
the
most
beautiful
in
the
world
(you're
the
most
beautiful)
Sei
la
più
bella
per
me
(perdo
la
testa)
You're
the
most
beautiful
to
me
(I
lose
my
mind)
Ed
era
tutta
la
vita
che
(tutta
la
vita
che)
And
it
was
all
my
life
that
(all
my
life
that)
Non
aspettavo
che
te
(no,
no)
I
was
waiting
for
you
(no,
no)
Non
aspettavo
che
te
(no)
I
was
waiting
for
you
(no)
Sei
la
più
bella
del
mondo
You're
the
most
beautiful
in
the
world
Più
di
una
pioggia
che
More
than
a
rain
that
Può
spegnere
un
inferno
Can
put
out
a
fire
Non
ho
più
dubbi
se
I
have
no
more
doubts
if
Ogni
volta
che
ti
guardo
penso
Every
time
I
look
at
you,
I
think
Sei
la
più
bella
del
mondo
(sei
la
più
bella)
You're
the
most
beautiful
in
the
world
(you're
the
most
beautiful)
Sei
la
più
bella
per
me
(perdo
la
testa)
You're
the
most
beautiful
to
me
(I
lose
my
mind)
Ed
era
tutta
la
vita
che
(tutta
la
vita
che)
And
it
was
all
my
life
that
(all
my
life
that)
Non
aspettavo
che
te
(no,
no)
I
was
waiting
for
you
(no,
no)
Non
aspettavo
che
te
(no)
I
was
waiting
for
you
(no)
Sei
la
più
bella
del
mondo
(sei
la
più
bella)
You're
the
most
beautiful
in
the
world
(you're
the
most
beautiful)
Sei
la
più
bella
per
me
(perdo
la
testa)
You're
the
most
beautiful
to
me
(I
lose
my
mind)
Ed
era
tutta
la
vita
che
(tutta
la
vita
che)
And
it
was
all
my
life
that
(all
my
life
that)
Non
aspettavo
che
te
(no,
no)
I
was
waiting
for
you
(no,
no)
Non
aspettavo
che
te
(no)
I
was
waiting
for
you
(no)
Mi
piaci
da
impazzire,
ah
I'm
crazy
about
you
Mi
piaci
da
impazzire
I'm
crazy
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raffaele Riefoli, Corrado Grilli, Marco Ferrario, Corrado Migliaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.