Mecna feat. CoCo - Sali su - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mecna feat. CoCo - Sali su




Sali su
Come up
Sali su da me, sali su
Come up to my place, come up
Non c′è nessuno al desk
No one's at the desk
Ho il passe-partout
I have the passkey
Sali su da me, solo tu
Come up to my place, just you
Le tue amiche
Your friends
Le tue amiche
Your friends
Sono qui fuori alla stanza e non trovo la scheda
I'm out here at the room and I can't find the keycard
Vado in reception sperando che il tipo mi creda
I'm going to the reception hoping the guy believes me
Volevo chiamarti, ho il telefono scarico proprio stasera
I wanted to call you, my phone died tonight of all nights
Non metterti pure tu
Don't you do it too
Io cercavo un sogno, tu cercavi me
I was looking for a dream, you were looking for me
Ma non ho più sonno ed ho cercato te
But I'm not sleepy anymore and I was looking for you
Scusami se non ti ho portata nel back
I'm sorry I didn't take you backstage
Mi stavano addosso già prima del check
They were all over me even before the check
Non dirlo a nessuno
Don't tell anyone
Lo sai qui succede un casino se parli
You know there's going to be a mess here if you talk
Ti ho persa nel buio
I lost you in the dark
Ti ho vista all'uscita che aspettavi un taxi
I saw you at the exit waiting for a cab
Sali su da me, sali su
Come up to my place, come up
Non c′è nessuno al desk
No one's at the desk
Ho il pass-partout
I have the pass-key
Sali su da me, solo tu
Come up to my place, just you
Le tue amiche, bleah, puoi lasciarle giù
Your friends, bleh, you can leave them down there
Sali su da me, sali su
Come up to my place, come up
Non sbagliare hotel, è un déjà-vu
Don't go to the wrong hotel, it's déjà vu
Sali su da me, solo tu
Come up to my place, just you
Le tue amiche, bleah, le tue amiche, buh
Your friends, bleh, your friends, boo
Sei appena arrivata, non entrare, giù non sanno che ti aspetto
You just got here, don't come in, don't let them know I'm expecting you
Vengo a prenderti dal retro, saliamo dalla scala antincendio
I'll come get you from the back, we'll go up the fire escape
Hai insistito tu, dimmi a che serve ripensarci proprio adesso
You insisted, tell me what's the point of thinking about it again right now
Mi abbracci da dietro solamente per guardarci nello specchio
You hug me from behind just to look at us in the mirror
Tu cercavi un sogno e io cercavo un alibi
You were looking for a dream and I was looking for an alibi
Per sentirmi a posto, parlo coi tuoi diavoli
To make myself feel better, I talk to your devils
Scusami se non ti ho chiesto come stavi, mi
I'm sorry I didn't ask you how you were doing, my
Sei saltata addosso appena sei arrivata qui
You jumped on me as soon as you got here
Rimani con me
Stay with me
Non andare via adesso che si è fatto tardi
Don't leave now that it's late
Ti ho scritto un messaggio
I wrote you a message
Ma non te lo mando finché non sei in taxi
But I won't send it until you're in a cab
Sali su da me, sali su
Come up to my place, come up
Non c'è nessuno al desk
No one's at the desk
Ho il pass-partout
I have the pass-key
Sali su da me, solo tu
Come up to my place, just you
Le tue amiche, bleah, puoi lasciarle giù
Your friends, bleh, you can leave them down there
Sali su da me, sali su
Come up to my place, come up
Non sbagliare hotel, è un déjà-vu
Don't go to the wrong hotel, it's déjà vu
Sali su da me, solo tu
Come up to my place, just you
Le tue amiche, bleah, le tue amiche, buh
Your friends, bleh, your friends, boo





Writer(s): Corrado Grilli, Corrado Migliaro, Guido Parisi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.