Paroles et traduction Mecna feat. Ernia - Wow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spaccherò
al
primo
round
I'll
break
through
on
the
first
round
Sono
un
po'
in
down
I'm
a
little
down
Poi
mi
riprenderò
(wow)
Then
I'll
recover
(wow)
Segnami
il
tempo
che
(wow)
Mark
the
time
that
(wow)
In
mezzo
a
dei
clown
(wow)
Among
clowns
(wow)
Poi
mi
riprenderò
(wow)
Then
I'll
recover
(wow)
Wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow
In
mezzo
a
dei
clown
wow
Among
clowns
wow
Poi
mi
riprenderò
wow
Then
I'll
recover
wow
Un
po'
ne
ho
le
tasche
piene
My
pockets
are
a
little
full
Un
po'
non
mi
va
più
I
don't
really
feel
like
it
anymore
Che
a
voi
vi
finisca
bene
(Yeah)
That
you
end
up
well
(Yeah)
Proprio
come
i
cartoon
(Ah)
Just
like
the
cartoons
(Ah)
Se
ci
sei
sempre,
come
scompari?
Non
esisto
più,
non
mi
distrai
If
you're
always
there,
how
do
you
disappear?
I
don't
exist
anymore,
you
don't
distract
me
Una
leggenda
a
volte
è
triste
come
il
Titanic
A
legend
is
sometimes
as
sad
as
the
Titanic
Metà
di
questa
vita
nei
piani
Half
of
this
life
in
plans
L'altra
metà
sogno
di
aprirla
senza
le
chiavi
The
other
half
I
dream
of
opening
without
the
keys
Fantasticavo
su
un
viaggio
per
chissà
dove
I
fantasized
about
a
trip
to
who
knows
where
Però
a
pensarci
giù
e
fuggire
da
fifone
But
to
think
about
it
and
run
away
like
a
coward
Ovvio
che
si
sta
bene
altrove
Obviously
it's
good
somewhere
else
Cosa
c'è
meglio
di
lingue
e
città
nuove
pеr
ricucirsi
il
cuore?
What's
better
than
new
languages
and
cities
to
mend
your
heart?
È
un
po'
diverso
invecе
stare
ad
affrontarsi
le
ore
It's
a
little
different
to
face
the
hours
I
giorni,
forse
i
mesi
che
ci
perderemo
The
days,
maybe
the
months
we'll
lose
E
i
pesi
che
ci
porteremo
come
And
the
burdens
we'll
carry
as
if
Se
fossimo
finiti
ancora
prima
di
scrivere
queste
storie
We
ended
up
even
before
we
wrote
these
stories
Te
lo
sei
chiesto:
"Ho
mai
sbagliato?"
Have
you
ever
asked
yourself,
"Have
I
ever
been
wrong?"
Io
non
l'ho
ammesso,
ciò
che
mi
fa
speciale
è
un
mio
difetto
I
haven't
admitted
it,
what
makes
me
special
is
my
flaw
E
ora
che
i
muri
sono
mostri
in
cui
mi
specchio
And
now
that
the
walls
are
monsters
I
see
myself
in
Ho
tutto
ciò
che
serve
in
tutto
ciò
che
ho
detto
I
have
everything
I
need
in
everything
I
said
Un
po'
ne
ho
le
tasche
piene
(Uh)
My
pockets
are
a
little
full
(Uh)
Un
po'
non
mi
va
più
I
don't
really
feel
like
it
anymore
Che
a
voi
vi
finisca
bene
That
you
end
up
well
Proprio
come
i
cartoon
Just
like
the
cartoons
E
poi
non
mi
va
di
bere
And
then
I
don't
feel
like
drinking
E
poi
non
mi
va
giù
And
then
I
can't
swallow
Che
voi
state
sempre
bene
That
you're
always
doing
well
Come
dentro
i
cartoon
Like
in
cartoons
Spaccherò
al
primo
round
I'll
break
through
on
the
first
round
Vado
un
po'
in
down
I'm
a
little
down
Poi
mi
riprenderò
(wow)
Then
I'll
recover
(wow)
Segnami
il
tempo
che
(wow)
Mark
the
time
that
(wow)
In
mezzo
a
dei
clown
Among
clowns
Poi
mi
riprenderò
(wow)
Then
I'll
recover
(wow)
Spaccherò
al
primo
round
I'll
break
through
on
the
first
round
Vado
un
po'
in
down
I'm
a
little
down
Poi
mi
riprenderò
(wow)
Then
I'll
recover
(wow)
Segnami
il
tempo
che
(wow)
Mark
the
time
that
(wow)
In
mezzo
a
dei
clown
Among
clowns
Poi
mi
riprenderò
(wow)
Then
I'll
recover
(wow)
Wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Wow-wow-wow-wow-wow
Al
palazzo
soddisfazione
vivo
al
primo
piano
tipo
il
portinaio,
ah
At
the
palace,
satisfaction,
I
live
on
the
first
floor
like
the
doorman,
ah
E
quella
str*nza
la
vedo
passar
di
rado
And
I
see
that
bitch
pass
by
rarely
Sai,
è
strano
e
trovo
davvero
che
sia
confuso
You
know,
it's
strange
and
I
find
it
really
confusing
Dire:
"Non
mi
aspetto
niente",
eppure
sono
già
deluso
To
say:
"I
don't
expect
anything",
yet
I'm
already
disappointed
Fumo
al
buio
nel
silenzio,
socchiudo
e
aspetto
che
passi
I
smoke
in
the
dark
in
silence,
I
close
up
and
wait
for
it
to
pass
Mi
addormento
disturbato
su
dell'oro
come
Fàfnir
I
fall
asleep
disturbed
on
gold
like
Fàfnir
Quindi
esco
dal
mio
corpo,
perlomeno
fino
a
giorno
So
I
get
out
of
my
body,
at
least
until
the
day
Se
raggiungi
i
tuoi
obiettivi,
ti
chiedi:
"E
adesso
che
sogno?"
If
you
achieve
your
goals,
you
ask
yourself:
"Now
what
do
I
dream
of?"
Forse
non
è
abbastanza
Maybe
it's
not
enough
Mi
leverei
di
torno
solo
perché
tu
possa
sentir
la
mia
mancanza
I'd
get
out
of
the
way
just
so
you
can
miss
me
Tutti
sanno
cosa
fare
tranne
me,
e
questo
mi
basta
Everyone
knows
what
to
do
except
me,
and
that's
enough
for
me
A
prender
la
forma
d'insetto
a
fianco
al
letto
come
Kafka
To
take
the
shape
of
an
insect
beside
the
bed
like
Kafka
E
spesso
succede
che
chi
ha
gli
occhi
non
vede
And
it
often
happens
that
those
who
have
eyes
do
not
see
Che
chi
ha
una
bella
testa
ce
l'ha
piena
di
crepe
That
those
who
have
a
good
head
have
it
full
of
cracks
Lascio
parole
sul
sentiero
che
poi
seguo
I
leave
words
on
the
path
that
I
then
follow
Appena
arriva
l'alba
per
tornare
in
me
come
Hänsel
e
Gretel
Dawn
barely
comes
to
return
to
me
like
Hansel
and
Gretel
Un
po'
ne
ho
le
tasche
piene
My
pockets
are
a
little
full
Un
po'
non
mi
va
più
I
don't
really
feel
like
it
anymore
Che
a
voi
vi
finisca
bene
That
you
end
up
well
Proprio
come
i
cartoon
Just
like
the
cartoons
E
poi
non
mi
va
di
bere
And
then
I
don't
feel
like
drinking
E
poi
non
mi
va
giù
And
then
I
can't
swallow
Che
voi
state
sempre
bene
That
you're
always
doing
well
Come
dentro
i
cartoon
Like
in
cartoons
Spaccherò
al
primo
round
I'll
break
through
on
the
first
round
Vado
un
po'
in
down
I'm
a
little
down
Poi
mi
riprenderò
wow
Then
I'll
recover
wow
Segnami
il
tempo
che
wow
Mark
the
time
that
wow
In
mezzo
a
dei
clown
Among
clowns
Poi
mi
riprenderò
wow
Then
I'll
recover
wow
Spaccherò
al
primo
round
I'll
break
through
on
the
first
round
Vado
un
po'
in
down
I'm
a
little
down
Poi
mi
riprenderò
wow
Then
I'll
recover
wow
Segnami
il
tempo
che
wow
Mark
the
time
that
wow
In
mezzo
a
dei
clown
Among
clowns
Poi
mi
riprenderò
wow
Then
I'll
recover
wow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corrado Grilli, Alessandro Cianci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.