Mecna, Madbuddy & Patrick Benifei - Non sono qui (feat. MadBuddy, Patrick Benifei) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mecna, Madbuddy & Patrick Benifei - Non sono qui (feat. MadBuddy, Patrick Benifei)




Non sono qui (feat. MadBuddy, Patrick Benifei)
I'm Not Here (feat. MadBuddy, Patrick Benifei)
Ci siamo persi per la strada
We got lost along the way
Con i punti di domanda come zaino
With question marks as our backpacks
E le risposte dentro l'acqua, di un mare lontano
And the answers within the water, of a distant sea
Con le facce sempre uguali e i vestiti cambiati
With the same faces always and changed clothes
Più colorati dei supermercati
More colorful than supermarkets
Con gli incisivi ben in vista e poco usati, senza sangue, immacolati
With incisors well in sight and little used, bloodless, immaculate
Io da parte, nei miei strati
Me aside, in my layers
Con la tuta blu e la "S" sul petto, saremo super ho detto
With the blue suit and the "S" on the chest, we'll be super I said
Salto da solo su quel letto
I jump alone on that bed
Però respiro e ho tagliato la barba
But I breathe and I shaved my beard
Se, per un vestito ho cambiato la sarta
If, for a dress I changed the seamstress
Quando partivo tornavo di carta
When I left I came back as paper
E so quando saltare se dovesse affondare la barca
And I know when to jump if the boat should sink
Pari e patta, città dentro agli occhi e felpe di Parra
Even and odd, city in the eyes and Parra sweatshirts
Biglietti del treno e odore di ganja
Train tickets and the smell of ganja
Saluti e promesse di circostanza
Greetings and promises of circumstance
Caduti nel ventre della speranza e il tempo che passa
Fallen in the belly of hope and time passing
Troppi pensieri e troppe poche cose concrete
Too many thoughts and too few concrete things
Poca acqua quando ho sete
Little water when I'm thirsty
Troppe birre, quasi tutte medie
Too many beers, almost all medium
Troppo lavoro e poco tempo per farmelo piacere
Too much work and not enough time to enjoy it
Troppe sedie, che mi lasciano sedere
Too many chairs, that let me sit
Guardo bene non c'è niente, un cazzo
I look closely there is nothing, a dick
Ma sento il tempo invadere il mio spazio e sono in catene a intarsio
But I feel time invade my space and I am in inlaid chains
Che fino a qui va tutto bene e sembrerebbe quasi autunno a marzo
That so far everything is fine and it would almost seem like autumn in March
Quasi un pugno al tatto
Almost a punch to the touch
Bar aperti, pane, pizza e altro
Open bars, bread, pizza and more
Sollevando l'asfalto con il blackberry
Lifting the asphalt with the blackberry
Intrappolato nello storyboard di uno storytelling
Trapped in the storyboard of a storytelling
Di chi non sa niente di te, ma azzecca i tempi
Of someone who knows nothing about you, but gets the timing right
E mi riporta al mare sul Gargano
And brings me back to the sea on Gargano
Cambia la storia, con i giubboni sul divano a rifarsi una storia
Change the story, with the jackets on the sofa to redo a story
A farsi prendere dal panico e chiedersi l'ora
To panic and ask the time
Per poi tornarsene ognuno a casa propria
And then each go back to their own home
Sai che è così, ti inseguo per rincorrermi, è così
You know that's how it is, I chase you to chase myself, that's how it is
Se riesci prova a prendermi
If you can, try to catch me
Io non sono qui
I'm not here
E lo sai com'è
And you know how it is
Bisogna prendere un paio di scarpe comode
You have to get a pair of comfortable shoes
Perché si fila, si fila sempre dritti
Because we always go straight ahead
Ah, prova a prendermi rumore
Ah, try to catch me noise
Oggi che serve poco per cambiarmi colore
Today that it takes little to change my color
E fuori c'è qualcuno
And there's someone outside
Mi chiede che anno è ogni trentuno
He asks me what year it is every thirty-first
Se mi costa non stare al numero uno
If it costs me not to be at number one
Nel paradiso, cuore e sashimi, taglio preciso
In paradise, heart and sashimi, precise cut
Nel perimetro da eterno indeciso
In the perimeter from eternal undecided
Con la famiglia per inciso quando sono partito
With the family engraved when I left
Per stare nudo sullo spartito
To stand naked on the score
Yeh, una vita e documenti falsi
Yeh, a life and fake documents
Fuori, nelle canzoni dentro gli LP
Outside, in the songs inside the LPs
Con le mani in pasta e le basi in prestito
With hands in dough and bases on loan
E cancellare i lunedì
And erase Mondays
Lo faccio dopo, che oggi i sogni servono
I'll do it later, that today dreams are needed
Dici che ci collegano come i minuti gratis nel telefono
You say they connect us like free minutes on the phone
So che è difficile il segnale in montagna
I know the signal is difficult in the mountains
Vi ho lasciati immaginare la Spagna, andate affanculo
I let you imagine Spain, go fuck yourselves
Sai che è così, ti inseguo per rincorrermi, è così
You know that's how it is, I chase you to chase myself, that's how it is
Se riesci prova a prendermi
If you can, try to catch me
Io non sono qui
I'm not here
Ti inseguo per rincorrermi, è così
I chase you to chase myself, that's how it is
Se riesci prova a prendermi
If you can, try to catch me
Io non sono qui
I'm not here
Sai che è così, ti inseguo per rincorrermi, è così
You know that's how it is, I chase you to chase myself, that's how it is
Se riesci prova a prendermi
If you can, try to catch me
Io non sono qui
I'm not here
Ti inseguo per rincorrermi, è così
I chase you to chase myself, that's how it is
Se riesci prova a prendermi
If you can, try to catch me
Io non sono qui
I'm not here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.