Paroles et traduction Mecna, Madbuddy & Patrick Benifei - Non sono qui (feat. MadBuddy, Patrick Benifei)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non sono qui (feat. MadBuddy, Patrick Benifei)
I'm Not Here (feat. MadBuddy, Patrick Benifei)
Ci
siamo
persi
per
la
strada
We
got
lost
along
the
way
Con
i
punti
di
domanda
come
zaino
With
question
marks
as
our
backpacks
E
le
risposte
dentro
l'acqua,
di
un
mare
lontano
And
the
answers
within
the
water,
of
a
distant
sea
Con
le
facce
sempre
uguali
e
i
vestiti
cambiati
With
the
same
faces
always
and
changed
clothes
Più
colorati
dei
supermercati
More
colorful
than
supermarkets
Con
gli
incisivi
ben
in
vista
e
poco
usati,
senza
sangue,
immacolati
With
incisors
well
in
sight
and
little
used,
bloodless,
immaculate
Io
da
parte,
nei
miei
strati
Me
aside,
in
my
layers
Con
la
tuta
blu
e
la
"S"
sul
petto,
saremo
super
ho
detto
With
the
blue
suit
and
the
"S"
on
the
chest,
we'll
be
super
I
said
Salto
da
solo
su
quel
letto
I
jump
alone
on
that
bed
Però
respiro
e
ho
tagliato
la
barba
But
I
breathe
and
I
shaved
my
beard
Se,
per
un
vestito
ho
cambiato
la
sarta
If,
for
a
dress
I
changed
the
seamstress
Quando
partivo
tornavo
di
carta
When
I
left
I
came
back
as
paper
E
so
quando
saltare
se
dovesse
affondare
la
barca
And
I
know
when
to
jump
if
the
boat
should
sink
Pari
e
patta,
città
dentro
agli
occhi
e
felpe
di
Parra
Even
and
odd,
city
in
the
eyes
and
Parra
sweatshirts
Biglietti
del
treno
e
odore
di
ganja
Train
tickets
and
the
smell
of
ganja
Saluti
e
promesse
di
circostanza
Greetings
and
promises
of
circumstance
Caduti
nel
ventre
della
speranza
e
il
tempo
che
passa
Fallen
in
the
belly
of
hope
and
time
passing
Troppi
pensieri
e
troppe
poche
cose
concrete
Too
many
thoughts
and
too
few
concrete
things
Poca
acqua
quando
ho
sete
Little
water
when
I'm
thirsty
Troppe
birre,
quasi
tutte
medie
Too
many
beers,
almost
all
medium
Troppo
lavoro
e
poco
tempo
per
farmelo
piacere
Too
much
work
and
not
enough
time
to
enjoy
it
Troppe
sedie,
che
mi
lasciano
sedere
Too
many
chairs,
that
let
me
sit
Guardo
bene
non
c'è
niente,
un
cazzo
I
look
closely
there
is
nothing,
a
dick
Ma
sento
il
tempo
invadere
il
mio
spazio
e
sono
in
catene
a
intarsio
But
I
feel
time
invade
my
space
and
I
am
in
inlaid
chains
Che
fino
a
qui
va
tutto
bene
e
sembrerebbe
quasi
autunno
a
marzo
That
so
far
everything
is
fine
and
it
would
almost
seem
like
autumn
in
March
Quasi
un
pugno
al
tatto
Almost
a
punch
to
the
touch
Bar
aperti,
pane,
pizza
e
altro
Open
bars,
bread,
pizza
and
more
Sollevando
l'asfalto
con
il
blackberry
Lifting
the
asphalt
with
the
blackberry
Intrappolato
nello
storyboard
di
uno
storytelling
Trapped
in
the
storyboard
of
a
storytelling
Di
chi
non
sa
niente
di
te,
ma
azzecca
i
tempi
Of
someone
who
knows
nothing
about
you,
but
gets
the
timing
right
E
mi
riporta
al
mare
sul
Gargano
And
brings
me
back
to
the
sea
on
Gargano
Cambia
la
storia,
con
i
giubboni
sul
divano
a
rifarsi
una
storia
Change
the
story,
with
the
jackets
on
the
sofa
to
redo
a
story
A
farsi
prendere
dal
panico
e
chiedersi
l'ora
To
panic
and
ask
the
time
Per
poi
tornarsene
ognuno
a
casa
propria
And
then
each
go
back
to
their
own
home
Sai
che
è
così,
ti
inseguo
per
rincorrermi,
è
così
You
know
that's
how
it
is,
I
chase
you
to
chase
myself,
that's
how
it
is
Se
riesci
prova
a
prendermi
If
you
can,
try
to
catch
me
Io
non
sono
qui
I'm
not
here
E
lo
sai
com'è
And
you
know
how
it
is
Bisogna
prendere
un
paio
di
scarpe
comode
You
have
to
get
a
pair
of
comfortable
shoes
Perché
si
fila,
si
fila
sempre
dritti
Because
we
always
go
straight
ahead
Ah,
prova
a
prendermi
rumore
Ah,
try
to
catch
me
noise
Oggi
che
serve
poco
per
cambiarmi
colore
Today
that
it
takes
little
to
change
my
color
E
fuori
c'è
qualcuno
And
there's
someone
outside
Mi
chiede
che
anno
è
ogni
trentuno
He
asks
me
what
year
it
is
every
thirty-first
Se
mi
costa
non
stare
al
numero
uno
If
it
costs
me
not
to
be
at
number
one
Nel
paradiso,
cuore
e
sashimi,
taglio
preciso
In
paradise,
heart
and
sashimi,
precise
cut
Nel
perimetro
da
eterno
indeciso
In
the
perimeter
from
eternal
undecided
Con
la
famiglia
per
inciso
quando
sono
partito
With
the
family
engraved
when
I
left
Per
stare
nudo
sullo
spartito
To
stand
naked
on
the
score
Yeh,
una
vita
e
documenti
falsi
Yeh,
a
life
and
fake
documents
Fuori,
nelle
canzoni
dentro
gli
LP
Outside,
in
the
songs
inside
the
LPs
Con
le
mani
in
pasta
e
le
basi
in
prestito
With
hands
in
dough
and
bases
on
loan
E
cancellare
i
lunedì
And
erase
Mondays
Lo
faccio
dopo,
che
oggi
i
sogni
servono
I'll
do
it
later,
that
today
dreams
are
needed
Dici
che
ci
collegano
come
i
minuti
gratis
nel
telefono
You
say
they
connect
us
like
free
minutes
on
the
phone
So
che
è
difficile
il
segnale
in
montagna
I
know
the
signal
is
difficult
in
the
mountains
Vi
ho
lasciati
immaginare
la
Spagna,
andate
affanculo
I
let
you
imagine
Spain,
go
fuck
yourselves
Sai
che
è
così,
ti
inseguo
per
rincorrermi,
è
così
You
know
that's
how
it
is,
I
chase
you
to
chase
myself,
that's
how
it
is
Se
riesci
prova
a
prendermi
If
you
can,
try
to
catch
me
Io
non
sono
qui
I'm
not
here
Ti
inseguo
per
rincorrermi,
è
così
I
chase
you
to
chase
myself,
that's
how
it
is
Se
riesci
prova
a
prendermi
If
you
can,
try
to
catch
me
Io
non
sono
qui
I'm
not
here
Sai
che
è
così,
ti
inseguo
per
rincorrermi,
è
così
You
know
that's
how
it
is,
I
chase
you
to
chase
myself,
that's
how
it
is
Se
riesci
prova
a
prendermi
If
you
can,
try
to
catch
me
Io
non
sono
qui
I'm
not
here
Ti
inseguo
per
rincorrermi,
è
così
I
chase
you
to
chase
myself,
that's
how
it
is
Se
riesci
prova
a
prendermi
If
you
can,
try
to
catch
me
Io
non
sono
qui
I'm
not
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.