Mecna, Mezzosangue & Johnny Marsiglia - Sul Serio (feat. Mezzosangue, Johnny Marsiglia) - RMX - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mecna, Mezzosangue & Johnny Marsiglia - Sul Serio (feat. Mezzosangue, Johnny Marsiglia) - RMX




Quando la notte cade, troppo presto e sembra non passare.
Когда ночь падает, слишком рано и, кажется, не проходит.
Sempre la stessa metro, sta per ripassare.
Все тот же метр, вот-вот вернется.
Sempre lo stesso palco per suonare.
Всегда одна и та же сцена для игры.
Per questo parto, e non so quando tornare.
Из-за этого я уезжаю, и я не знаю, когда вернуться.
Rit: E si volevo scappare pur'io ma non so mai come dare l'addio.
РИТ: и я хотел убежать, но никогда не знаю, как попрощаться.
E' dura abbandonare se non ci si può amare sul serio.
Трудно отказаться, если нельзя любить друг друга по-настоящему.
E si volevo giocare pur'io ma non so mai come dare l'addio
И я хотел играть, но я никогда не знаю, как попрощаться
E sto per ritornare, qui non ci si può amare sul serio.
А я вот-вот вернусь, здесь нельзя любить всерьез.
Mecna
Мекна
Conosci a memoria le strade,
Вы знаете дороги наизусть,
Il sole, la pioggia, il mare, le fidanzate,
Солнце, дождь, море, подруги,
Chi se n'è andato e chi rimane, chi dice torno,
Кто ушел, а кто остался, кто говорит:,
Ma ha solo il viaggio per andare,
Но у него есть только поездка, чтобы пойти,
Chi dice parto, ma poi lo becchi giù a natale.
Кто говорит, что я рожаю, но потом вы поймаете его на Рождество.
Distratti, parole tante, riscatti.
Отвлечься, много слов, искупить.
Da quando ero un ragazzo e avevo contro tutti quanti,
С тех пор, как я был мальчиком и был против всех,
Da quando ho preso in mano un foglio e mi sono detto voglio,
С тех пор, как я взял в руки листок и сказал себе, что хочу,
Sognare il mondo e farlo sognare agli altri.
Мечтать о мире и заставлять его мечтать о других.
E cerchi gli sguardi di chi vorresti
И вы ищете взгляды тех, кого вы хотели бы
E abbracci tuo padre e tua madre ed esci.
Обними отца и мать и уходи.
Tua madre è dei pesci, e non ti lascerebbe andare,
Твоя мать-рыба, и она не отпустит тебя,
Tuo padre dice "divertiti e chiama tua madre".
Твой отец говорит: "веселись и зови маму".
E fai i chilometri nel buio, casualità, la escludo.
И километры в темноте, случайность, я исключаю.
Questo è per me, quello che era per voi il futuro
Это для меня, что было для Вас будущее
Ed è difficile lasciarsi e pure togliersi il saluto,
И это трудно оставить и даже снять приветствие,
Pensando che basti chiedere aiuto.
Думая, что достаточно попросить о помощи.
Rit: E si volevo scappare pur'io ma non so mai come dare l'addio.
РИТ: и я хотел убежать, но никогда не знаю, как попрощаться.
E' dura abbandonare se non ci si può amare sul serio.
Трудно отказаться, если нельзя любить друг друга по-настоящему.
E si volevo giocare pur'io ma non so mai come dare l'addio
И я хотел играть, но я никогда не знаю, как попрощаться
E sto per ritornare, qui non ci si può amare sul serio.
А я вот-вот вернусь, здесь нельзя любить всерьез.
Mezzosangue
Полукровка
Se l'anima avesse un fegato diverso
Если бы у души была другая печень
Io col veleno che ho ingoiato l'avrei perso
Я проглотил яд, и потерял бы его.
Ho scelto di fuggire senza un posto
Я решил бежать без места
Restare con il corpo e scappare in ogni verso
Остаться с телом и бежать в каждом стихе
Sai, certi vorrei sanno curarti
Ты знаешь, я бы хотел, чтобы они знают, как вылечить тебя
Darti quanto basta a non fermarti
Дать себе достаточно, чтобы не останавливаться
Ma adesso che i passi seguono
Но теперь, когда шаги следуют
Il traguardo al quale guardi
Финишная линия, на которую вы смотрите
Non conta quanto corri
Не считается, сколько вы бежите
Conta se stai andando avanti
Считайте, если вы продвигаетесь вперед
Scappare si ma dove
Бежать да но где
è come cambiare cella
это как изменение ячейки
Non cambia il fatto che sei in prigione
Это не меняет того факта, что вы в тюрьме
Certe sbarre sono in testa
Некоторые прутья в голове
E piegarle con le barre resta la soluzione
А складывать их брусками остается решением
Voglio solo una promessa
Я просто хочу обещание
Promettimi che tu sarai migliore
Обещай мне, что ты будешь лучше
Migliore di te stessa, di tutta questa gente
Лучше, чем ты сама, чем все эти люди
Promettimi che quale sia il tuo viaggio ci sia amore
Обещай мне, что твое путешествие будет любовью
Te lo dice chi l'amore se l'è perso, sempre.
Он говорит тебе, кто Любовь потеряла, всегда.
Rit: E si volevo scappare pur'io ma non so mai come dare l'addio.
РИТ: и я хотел убежать, но никогда не знаю, как попрощаться.
E' dura abbandonare se non ci si può amare sul serio.
Трудно отказаться, если нельзя любить друг друга по-настоящему.
E si volevo giocare pur'io ma non so mai come dare l'addio
И я хотел играть, но я никогда не знаю, как попрощаться
E sto per ritornare, qui non ci si può amare sul serio.
А я вот-вот вернусь, здесь нельзя любить всерьез.
Johnny Marsiglia
Джонни Марсель
E' da quando non siamo più vicini
Это с тех пор, как мы не были ближе друг к другу
Che ogni volta che mi sfiori il mio cuore va su di giri
Что каждый раз, когда у меня бьется сердце
E un giornalista impomatato sta parlando di te
И зализанный репортер говорит о вас
Nella mia tivi
В моей tivi
è la mia city
это мой город
Legato al passato con il participio
Связано с прошлым причастием
Che t'aspetta che ti sbatta in faccia tutti i sacrifici
Что ты ждешь, что я буду бить тебя по лицу всеми жертвоприношениями
Sarai amici, sarà che dici che ormai viverti è un'impresa
Вы будете друзьями, вы скажете, что теперь жить-это подвиг
Come attraversare il Sahara in bici
Как пересечь Сахару на велосипеде
O a nuoto l'oceano
Или купаться в океане
Per mezzo loro che con l'odio allargano il vuoto che creano in te
Через них, которые с ненавистью расширяют пустоту, которую они создают в тебе
In me c'è il desiderio di tornare, baciare mia madre sulla fronte
Во мне есть желание вернуться, поцеловать маму в лоб
Venire a salutare tutte le tue strade
Прийти и приветствовать все ваши улицы
Uomo di mare che piange sale
Морской человек плачет соль
Che scorre la sua vita
Течет его жизнь
Come le utilitarie in tangenziale
Как малолитражки на кольцевой автодороге
Mi chiede se è la fame che fa prendere un aereo
Он спрашивает меня, если это голод, который заставляет вас сесть на самолет
Ed io rispondono che non sono io che brontolo è il mio stomaco
И я отвечаю, что это не я ворчу, это мой желудок
Sul serio.
Всерьез.
Rit: E si volevo scappare pur'io ma non so mai come dare l'addio.
РИТ: и я хотел убежать, но никогда не знаю, как попрощаться.
E' dura abbandonare se non ci si può amare sul serio.
Трудно отказаться, если нельзя любить друг друга по-настоящему.
E si volevo giocare pur'io ma non so mai come dare l'addio
И я хотел играть, но я никогда не знаю, как попрощаться
E sto per ritornare, qui non ci si può amare sul serio.
А я вот-вот вернусь, здесь нельзя любить всерьез.
Quando la notte cade, troppo presto e sembra non passare.
Когда ночь падает, слишком рано и, кажется, не проходит.
Sempre la stessa metro, sta per ripassare.
Все тот же метр, вот-вот вернется.
Sempre lo stesso palco per suonare.
Всегда одна и та же сцена для игры.
Per questo parto, e non so quando tornare.
Из-за этого я уезжаю, и я не знаю, когда вернуться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.