Paroles et traduction Mecna feat. bnkr44 - Le Pareti In Questa Camera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Pareti In Questa Camera
The Walls in This Room
Ed
io
non
riesco
più
a
dimenticare
And
I
can't
forget
anymore
Quante
cose
ho
rovinato
già
How
many
things
I've
already
ruined
Ogni
abbraccio
farà
un
po'
più
male
Every
hug
will
hurt
a
little
more
E
il
dolore
non
scomparirà
And
the
pain
will
not
go
away
Non
passo
un'ora
senza
te
da
quando
ti
ho
qui
accanto
I
can't
go
an
hour
without
you
since
you've
been
here
Respiro
piano
per
paura
di
svegliarti
I
breathe
softly
for
fear
of
waking
you
up
Anche
se
so
che
è
un
po'
che
stai
ascoltando
Even
though
I
know
you've
been
listening
for
a
while
Ogni
silenzio
che
ho
riempito,
se
ho
sorriso
o
pianto
Every
silence
I
filled,
whether
I
smiled
or
cried
Ripenso
a
noi
mentre
ci
odiamo
e
ci
portiamo
in
braccio
I
think
back
to
us
as
we
hate
each
other
and
carry
each
other
in
our
arms
Non
c'è
più
il
suono
dei
miei
sguardi
nei
tuoi
nodi
in
gola
There's
no
longer
the
sound
of
my
glances
in
your
lumps
in
your
throat
Non
è
più
come
mai,
per
quanto
può
durare
ancora?
It's
not
like
it
used
to
be,
for
how
much
longer
can
it
last?
Sono
bugie
le
tue,
si
appiccicano
come
colla
Your
lies
are
sticking
like
glue
Sotto
le
suole
mentre
noi
corriamo
nella
folla
Under
the
soles
as
we
run
through
the
crowd
M'ama
o
forse
non
m'ama
She
loves
me
or
maybe
she
doesn't
love
me
Volano
petali
per
strada,
chе
avevo
finito
lo
spazio
in
casa
Petals
are
flying
in
the
street,
that
I
had
finished
the
space
at
home
Riempio
due
stanzе
per
le
rose
vicino
l'entrata
I
fill
up
two
rooms
for
the
roses
by
the
entrance
Perché
una
vera
risposta
non
me
l'hai
data
Because
you
never
gave
me
a
real
answer
E
ti
ho
detto
tutto
ciò
che
volevo,
ma
non
mi
passa
And
I
told
you
everything
I
wanted,
but
it
doesn't
pass
me
Sfigurato
dai
lividi,
non
sento
più
la
faccia
Disfigured
by
bruises,
I
can't
feel
my
face
anymore
A
volte
chi
ti
vuole
bene
te
lo
dice
e
basta
Sometimes
those
who
love
you
tell
you
and
that's
it
Ti
mostra
qualcosa
che
hai
sempre
avuto
in
tasca
It
shows
you
something
you've
always
had
in
your
pocket
Ed
io
non
riesco
più
a
dimenticare
And
I
can't
forget
anymore
Quante
cose
ho
rovinato
già
How
many
things
I've
already
ruined
Ogni
abbraccio
farà
un
po'
più
male
Every
hug
will
hurt
a
little
more
E
il
dolore
non
scomparirà
And
the
pain
will
not
go
away
C'è
qualcosa
che
mi
ricorda
un
sogno
fatto
su
di
te
There's
something
that
reminds
me
of
a
dream
I
had
about
you
Mi
cercavi
nella
stanza
di
un
hotel
You
were
looking
for
me
in
a
hotel
room
Mi
volevi
uccidere,
storia
verosimile
You
wanted
to
kill
me,
a
plausible
story
Te
l'ho
detto
ieri
al
bar
e
hai
iniziato
a
ridere
I
told
you
about
it
at
the
bar
yesterday
and
you
started
laughing
A
me
fa
ridere
parlare
d'amici
dopo
un
amore
impossibile
It
makes
me
laugh
to
talk
about
friends
after
an
impossible
love
Notti
da
scrivere,
giorni
da
vivere
Nights
of
writing,
days
to
live
Parlami
sincera,
non
era
una
cosa
seria
Talk
to
me
sincerely,
it
wasn't
a
serious
thing
Tornavamo
a
casa
vuoti
sotto
un'altra
luna
piena
We
went
home
empty
under
another
full
moon
E
non
dai
peso
mai
a
ciò
che
dici
(no)
And
you
never
give
weight
to
what
you
say
(no)
Non
mi
hai
difeso
mai
dai
nemici
(nah)
You
never
defended
me
from
my
enemies
(nah)
Ma
sono
ancora
qua
anche
se
fingi
(ah)
But
I'm
still
here
even
if
you
pretend
(ah)
Che
siano
lisci
i
tuoi
capelli
ricci
(okay)
May
it
be
smooth
your
curly
hair
(okay)
Che
mi
guardi
negli
occhi
e
mi
capisci
That
you
look
me
in
the
eyes
and
understand
me
Dimmi,
perché
non
so
scriverti
un'altra
canzone?
Tell
me,
why
can't
I
write
you
another
song?
Perché
non
ho
dentro
nessuna
emozione?
Why
don't
I
have
any
emotion
inside
me?
Cancellerò
tutte
le
frasi
d'amore
I
will
delete
all
the
love
phrases
Rimango
senza
parole
I'm
speechless
Ed
io
non
riesco
più
a
dimenticare
And
I
can't
forget
anymore
Quante
cose
ho
rovinato
già
How
many
things
I've
already
ruined
Ogni
abbraccio
farà
un
po'
più
male
Every
hug
will
hurt
a
little
more
E
il
dolore
non
scomparirà
And
the
pain
will
not
go
away
Tu
vuoi
stare
qui
ancora
un
po'?
Do
you
want
to
stay
here
a
little
longer?
Solo
un
fulmine
può
illuminare
Only
lightning
can
illuminate
Le
pareti
in
questa
camera
The
walls
in
this
room
Tu
vuoi
stare
qui
ancora
un
po'?
Do
you
want
to
stay
here
a
little
longer?
Vicino
a
me,
me
Close
to
me,
me
Solo
un
fulmine
può
illuminare
Only
lightning
can
illuminate
Le
pareti
in
questa
camera
The
walls
in
this
room
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corrado Grilli, Marco Ferrario, Pietro Serafini, Andrea Locci, Marco Vittiglio, Pierfrancesco Pasini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.