Mecna feat. CoCo - Tu Ed Io - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mecna feat. CoCo - Tu Ed Io




Tu Ed Io
You and I
Cado come gocce di pioggia in questa città
I fall like raindrops in this city
Duro come neve che il sole non scioglierà
Hard as snow that the sun won't melt
I ritardi senza più fermarmi
The delays without stopping anymore
Spero solo che il tempo non passi
I just hope time doesn't pass
Non puoi avvicinarti a me
You can't get close to me
Tu ed io ci siamo fatti male un po′
You and I hurt each other a little
Chissà se tu ci stai smenando o no
Who knows if you're kidding or not
E respirando me ne accorgo
And breathing, I realize it
Per non guardare non basta che chiudi le palpebre
Closing your eyelids isn't enough to avoid looking
Sbatti la porta e gridi un vaffanculo così
You slam the door and shout "fuck you" just like that
Io che per vincere non so più con chi devo combattere
I don't know who I have to fight anymore to win
Ma lascio tutti gli altri ad aspettare fuori
But I leave everyone else waiting outside
Vai via
Go away
Baby, non so perché fai così
Baby, I don't know why you do this
Siamo stati insieme lunedì
We were together on Monday
Se non prende sai che sono in studio
If it doesn't pick up, you know I'm in the studio
Devo chiudere 'sta roba subito
I have to finish this stuff right away
Baby, lo so che tu non lo sai
Baby, I know you don't know
Che vuol dire stare ad aspettare
What it means to wait
Qualcosa che non arriva mai
For something that never comes
Come un bacio sotto a un temporale,
Like a kiss under a storm, yeah
Il telefono, fra′, squilla ma non rispondo
The phone, bro, rings but I don't answer
Mi chiedono: "Come stai?", quando ritorno
They ask me: "How are you?", when I return
Non mi fido quasi mai quando li incontro
I almost never trust them when I meet them
Mi dicono: "Ce la fai?" stanno a fa il botto
They tell me: "You can do it?" they're making a killing
E sto lasciando tutti fuori tipo lockout
And I'm leaving everyone out like a lockout
Tipo la chiamata in camera del checkout
Like the checkout call in the room
Ora mi chiedono un pass tipo sold-out
Now they ask me for a pass like it's sold out
Mi mandano cuori e pass su WhatsApp
They send me hearts and passes on WhatsApp
Per non guardare non basta che chiudi le palpebre
Closing your eyelids isn't enough to avoid looking
Sbatti la porta e gridi un vaffanculo così
You slam the door and shout "fuck you" just like that
Io che per vincere non so più con chi devo combattere
I don't know who I have to fight anymore to win
Ma lascio tutti gli altri ad aspettare fuori
But I leave everyone else waiting outside
Vai via
Go away
Un tempo avrei fatto la guerra per farci un po' compagnia
Once I would have waged war to keep us company
Un tempo avrei visto cosa non andava, cosa non gestisco
Once I would have seen what was wrong, what I can't handle
Una corsa come quando in squadra di basket segnavo moltissimo
A race like when I scored a lot on the basketball team
Però mi pesava allenarmi che in squadra io non ci so stare, sto meglio solista
But it weighed on me to train because I can't be on a team, I'm better solo
Forse per quello che faccio fatica a legarmi con chiunque
Maybe that's why I find it hard to bond with anyone
Li vedo che alcuni salutano tutti, tipo hanno amici un po' ovunque
I see some of them greeting everyone, like they have friends everywhere
Io no, io no, mi stanno sul cazzo un po′ più persone
Not me, not me, I hate a few more people
L′immagino tutti fallire, è questa la mia perversione
I imagine them all failing, that's my perversion
Certi demoni tornano, hanno facce normali
Some demons come back, they have normal faces
E i vestiti che portano hanno loghi cuciti
And the clothes they wear have sewn-on logos
Come gli ultimi drop dei tuoi brand preferiti
Like the latest drops of your favorite brands
Togli il tag dalle story perché sono giorni che sbagli e risuoni
You remove the tag from the stories because you've been messing up and resonating for days
Riscrivi le vecchie stronzate cercando aggettivi
Rewrite the old bullshit looking for adjectives
Che suonino un minimo nuovi, ma noi ti sgamiamo
That sound at least a little new, but we catch you
Ed io che ti odiavo ora ho perso interesse
And I, who hated you, have now lost interest
Un po' come tornare giù per le feste
Kind of like going back down for the holidays
Adesso che sono un po′ tutte diverse
Now that they're all a little different
In famiglia è un casino ma tu non lo dici
It's a mess in the family but you don't say it
Perché è più carino mostrarsi felici
Because it's nicer to appear happy
Promettimi un giorno torniamo a Parigi
Promise me one day we'll go back to Paris
E facciamo l'amore in quel posto fra le lavatrici
And make love in that place between the washing machines
Per non guardare non basta che chiudi le palpebre
Closing your eyelids isn't enough to avoid looking
Sbatti la porta e gridi un vaffanculo così
You slam the door and shout "fuck you" just like that
Io che per vincere non so più con chi devo combattere
I don't know who I have to fight anymore to win
Ma lascio tutti gli altri ad aspettare fuori
But I leave everyone else waiting outside
Vai via
Go away





Writer(s): Andrea Barbara, Corrado Grilli, Corrado Migliaro

Mecna feat. CoCo - Tu Ed Io (feat. CoCo)
Album
Tu Ed Io (feat. CoCo)
date de sortie
27-04-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.