Paroles et traduction Mecna feat. Ghemon - Ottobre Rosso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
rap
italiano
di
chiacchiere
e
tattiche
Ah,
Italian
rap
of
chatter
and
tactics
Fatte
per
non
dispiacere
alle
cattedre
Made
to
not
displease
the
professors
Prima
due
gatti
ora
tutti
qui
a
battere
First
two
cats
now
everyone
here
to
beat
Lascia
i
cadaveri
in
parte
Leave
the
corpses
aside
Ed
io
che
poi
ho
un
brutto
carattere
And
I,
who
then
have
a
bad
temper
Noto
di
brutto
con
quale
carattere
Notice
how
badly
with
what
character
Scrivi
una
storia
e
la
spacci
per
arte
You
write
a
story
and
pass
it
off
as
art
Bro'
mischia
le
carte
ma
cerca
di
fartele
Bro'
shuffle
the
cards
but
try
to
deal
them
to
me
Mai
fatto
il
rap
per
lavoro
Never
did
rap
for
work
Per
comprarci
l'oro
nei
denti
che
poi
non
sorrido,
ci
pensi
To
buy
gold
teeth
that
I
don't
smile
with,
think
about
it
Se
avessi
sorriso
ed
avuto
consensi
da
loro,
farci
contenti
If
I
had
smiled
and
had
their
consent,
make
them
happy
Facce
contente,
quasi
più
niente
resta
per
sempre
Happy
faces,
almost
nothing
lasts
forever
Tanto
sei
bravo
o
fai
schifo
lo
cacci
ugualmente
So
much
you're
good
or
suck
you
kick
him
out
anyway
E
qualcuno
lo
prende
And
someone
takes
it
Parli
di
quanto
è
più
buia
Milano
da
qui
You
talk
about
how
much
darker
Milan
is
from
here
Tu
che
hai
sognato
un
posto
lontano
You
who
dreamed
of
a
faraway
place
Io
che
invece
sognavo
di
farmi
una
vita
tranquilla
e
una
villa
così
I
who
instead
dreamed
of
having
a
quiet
life
and
a
villa
like
this
Scherzo,
ti
pare
che
voglia
una
villa
Just
kidding,
do
you
think
I
want
a
villa
Io
voglio
un
bambino,
un
amore
disperso
I
want
a
child,
a
lost
love
Una
cosa
che
tengo,
una
cosa
che
ho
perso
One
thing
I
keep,
one
thing
I
lost
Siamo
partiti
dallo
stesso
posto
We
started
from
the
same
place
Chi
era
argento
vivo,
chi
con
l'oro
addosso
Who
was
quicksilver,
who
with
gold
on
E
c'era
un
sole
che
sembrava
agosto
And
there
was
a
sun
that
looked
like
August
Ma
poi
a
un
tratto
è
stato
ottobre
rosso
But
then
suddenly
it
was
red
October
Ma
è
un'illusione
che
sarà
così
per
sempre
But
it's
an
illusion
that
it
will
be
like
this
forever
Ma
è
un'illusione
che
sarà
così
per
sempre
But
it's
an
illusion
that
it
will
be
like
this
forever
Rap
italiano
incoerente
e
confuso
Italian
rap
incoherent
and
confused
Folle,
infantile
e
colluso
Crazy,
childish
and
colluded
Ti
farei
nomi
e
cognomi
di
amici
che
hai
illuso
I
would
tell
you
names
and
surnames
of
friends
you
have
deluded
Le
porte
che
hai
chiuso
sbattile
The
doors
you
closed,
slam
them
Come
se
fosse
il
rumore
qui
ad
urlare
vattene
As
if
it
were
the
noise
here
screaming
go
away
Come
fossimo
amici
per
forza
As
if
we
were
friends
by
force
Che
per
forza
dovranno
combattere
Who
will
have
to
fight
by
force
Rap
italiano
non
ti
ho
abbandonato
Italian
rap
I
haven't
abandoned
you
Anche
se
un
po'
ci
ho
pensato
Even
though
I
thought
about
it
a
little
Tu
che
giuravi
da
sempre
su
Dio
You
who
always
swore
on
God
Che
qui
niente
ti
avrebbe
cambiato
That
nothing
here
would
change
you
Non
scordo
com'eri,
per
qualcuno
sei
tutto
I
don't
forget
how
you
were,
for
some
you
are
everything
Per
me
sei
la
cosa
che
mi
ha
fatto
fare
chilometri
a
piedi
For
me
you
are
the
thing
that
made
me
walk
kilometers
Con
le
strofe
segnate
sui
vetri
With
the
verses
marked
on
the
windows
E
la
voglia
di
dire
il
mio
nome
più
forte
di
prima
And
the
desire
to
say
my
name
louder
than
before
Smorfie
ma
in
segno
di
sfida
Grim
but
as
a
sign
of
defiance
Strette
di
mano
ci
unisce
chi
odiamo
Handshakes
unite
us
who
we
hate
Vediamo
chi
perde
autostima
Let's
see
who
loses
self-esteem
Le
crew
non
esistono
più
Crews
don't
exist
anymore
Come
i
forum,
i
loop
ed
i
tag
sulla
locomotiva
Like
forums,
loops
and
tags
on
the
locomotive
Di
noi
con
la
faccia
contrita
Of
us
with
a
contrite
face
E
chi
ha
dato
tutto
persino
la
vita
And
who
gave
everything
even
life
Ed
io
che
ti
credevo
ancor
prima
dei
soldi
e
del
non
sense
And
I
who
believed
you
even
before
the
money
and
the
non
sense
Però
ho
ancora
dei
sogni
che
il
tempo
non
porterà
con
se
But
I
still
have
dreams
that
time
will
not
bring
with
it
Non
affido
i
bagagli
ad
un
concierge
I
don't
entrust
my
luggage
to
a
concierge
Pensaci,
che
in
fondo
non
servi
così
come
pensi
Think
about
it,
that
in
the
end
you're
not
as
useful
as
you
think
Non
è
speciale
la
vita
che
ostenti
The
life
you
flaunt
is
not
special
Immortale
è
chiunque
ha
già
scritto
due
pezzi
Immortal
is
anyone
who
has
already
written
two
pieces
Nel
limbo
tra
fama
e
la
vita
privata
In
limbo
between
fame
and
private
life
Tu
hai
scelto
la
prima
mi
sembra
You
chose
the
first
one
it
seems
to
me
Io
fuori
sperando
che
qualcuno
m'apra
I'm
outside
hoping
someone
will
open
up
to
me
O
che
almeno
mi
senta
Or
at
least
hear
me
Spesso
ti
pare
che
voglio
sfondare
Often
you
think
I
want
to
break
through
Ma
voglio
capirci
qualcosa
qui
in
mezzo
But
I
want
to
understand
something
here
in
the
middle
Una
cosa
è
se
cambio,
una
cosa
è
se
cresco
One
thing
is
if
I
change,
one
thing
is
if
I
grow
Siamo
partiti
dallo
stesso
posto
We
started
from
the
same
place
Chi
era
argento
vivo,
chi
con
l'oro
addosso
Who
was
quicksilver,
who
with
gold
on
E
c'era
un
sole
che
sembrava
agosto
And
there
was
a
sun
that
looked
like
August
Ma
poi
a
un
tratto
è
stato
ottobre
rosso
But
then
suddenly
it
was
red
October
Ma
è
un'illusione
che
sarà
così
per
sempre
But
it's
an
illusion
that
it
will
be
like
this
forever
Ma
è
un'illusione
che
sarà
così
per
sempre
But
it's
an
illusion
that
it
will
be
like
this
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Luca Picariello, Giacomo Mazzucato, Corrado Grilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.