Mecna feat. Hyst - Due Passi (feat. Hyst) - Unplugged - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mecna feat. Hyst - Due Passi (feat. Hyst) - Unplugged




Due Passi (feat. Hyst) - Unplugged
Two Steps (feat. Hyst) - Unplugged
Cammino a caso, cerco un pretesto,
I walk around aimlessly, looking for an excuse,
Per tornare a casa tardi devo uscire che è presto.
To get home late I have to go out early.
Del resto, rimanere a guardare questa domenica dal letto,
Besides, staying in bed watching this Sunday,
L'ho fatto spesso, si cambia adesso.
I've done it often, so I'm changing it now.
Rido di come ero messo,
I laugh at how I was,
Ridò colore al mio contesto di trame intesso,
I add colour to my woven context,
Teatrale e intenso, rimane il senso,
Theatrical and intense, the sense remains,
E spesso fa male se ciò che hai perso sai che non può ritornare
And it often hurts, knowing that what you've lost cannot return
E sto di nuovo con i passi svelti, le cuffie a palla,
And here I am again, with quick steps, headphones blasting,
Il labbiale fa la strofa a memoria, non ho potuto scordarla
My lips sing the verse from memory, I couldn't forget it.
E lei che era testarda,
And she who was stubborn,
La vedo in faccia della gente che passa a tempo con la gran cassa.
I see her in the faces of people passing by in time with the bass drum.
Titolare del mio ricrollare a testa bassa,
The owner of my downfall with my head down,
Bricolage del cuore nella pancia, personale,
A DIY of the heart in the belly, personal,
Perso a guardare e basta,
Lost in contemplation,
Che tutto poi si spegne se la musica si abbassa.
Because everything goes quiet when the music stops.
RIT: Cammina con me.
CHORUS: Walk with me.
Solo due passi fuori.
Just two steps outside.
Che tempo che c'è,
In this weather,
Che quasi ti innamori.
That makes you almost fall in love.
Anche se mi ero promesso
Even though I promised myself
Che non dovevamo ricascarci più.
That we wouldn't fall for each other again.
Questo è l'effetto che mi hai fatto tu.
That's the effect you have on me.
E' risaputo che odio il sole ed amo la pioggia
It's known that I hate the sun and love the rain
Anche se a volte sto nel buio aspettando che sorga,
Even though sometimes I sit in the dark waiting for it to rise,
Perenne lotta e pure un sorriso diventa una sorta
The eternal struggle, and even a smile becomes a kind of
Di surrogato per le parole che non sopporta.
Surrogate for the words she can't handle.
E non c'è parka o sciarpa, che mi distolga
And there's no parka or scarf, that can distract me
E non c'è traccia, siamo Hanzel e Gretel dentro a una grotta che sembra una stanza.
And no trace, we're Hanzel and Gretel in a cave that looks like a room.
E quando esci è tutto nuovo e hai la stupida faccia
And when you come out, everything's new and you've got that silly face
Come fossi in un video rap anni 90
Like you're in a 90s rap video
E la gente ti guarda,
And people stare at you,
Quasi si vanta della sua compostezza
As if they're proud of their composure
Quando si spezza l'assenza di una mancanza.
When the absence of a loss is broken.
Esco, devo ascoltare un pezzo, in repeat,
I go out, I have to listen to one track, on repeat,
Pazzesco, se fossi un Dj, sarei un fesso.
Crazy, if I was a DJ, I'd be an idiot.
Le strade sono tute uguali, mi sono perso,
The streets are all the same, I've lost my way,
Le luci sono tutte fari, e li sto spegnendo.
The lights are all headlights, and I'm turning them off.
RIT
CHORUS






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.