Mecna feat. Hyst - Due passi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mecna feat. Hyst - Due passi




Due passi
Two Steps
Cammino a caso, cerco un pretesto
I walk around, looking for an excuse
Per tornare a casa tardi devo uscire che è presto
To come home late I have to go out early
Del resto, rimanere a guardare questa domenica dal letto
Otherwise, staying in bed watching this Sunday
L'ho fatto spesso, si cambia adesso
I've done it often, it's time for a change
Rido di come ero messo
I laugh at how I used to be
Ridò colore al mio contesto di trame intesso
I'm bringing color back to my context, weaving the plot
Teatrale e intenso, rimane il senso
Theatrical and intense, the meaning remains
E spesso fa male se ciò che hai perso sai che non può ritornare
And it often hurts if you know what you've lost can't come back
E sto di nuovo con i passi svelti, le cuffie a palla
And I'm walking again with quick steps, headphones at full volume
Il labbiale fa la strofa a memoria, non ho potuto scordarla
My lips form the lyrics from memory, I couldn't forget them
E lei che era testarda
And she was stubborn
La vedo in faccia della gente che passa a tempo con la gran cassa
I see her in the faces of people passing by in time with the bass drum
Titolare del mio ricrollare a testa bassa
The protagonist of my downfall, head down
Bricolage del cuore nella pancia, personale
DIY of the heart in the stomach, personal
Perso a guardare e basta
Lost in contemplation
Che tutto poi si spegne se la musica si abbassa
That everything then goes out if the music lowers
Cammina con me
Walk with me
Solo due passi fuori
Just two steps outside
Che tempo che c'è
What is the weather like
Che quasi ti innamori
You almost fall in love
Anche se mi ero promesso
Even though I had promised myself
Che non dovevamo ricascarci più
That we shouldn't fall for each other again
Questo è l'effetto che mi hai fatto tu
This is the effect you had on me
E' risaputo che odio il sole ed amo la pioggia
It's well known that I hate sunshine and love the rain
Anche se a volte sto nel buio aspettando che sorga
Even though sometimes I stay in the dark waiting for it to rise
Perenne lotta e pure un sorriso diventa una sorta
Perennial struggle and even a smile becomes a kind
Di surrogato per le parole che non sopporta
Of surrogate for the words she can't stand
E non c'è parka o sciarpa, che mi distolga
And there's no parka or scarf that can distract me
E non c'è traccia, siamo Hanzel e Gretel
And there's no trace, we're Hansel and Gretel
Dentro a una grotta che sembra una stanza
Inside a cave that looks like a room
E quando esci è tutto nuovo e hai la stupida faccia
And when you come out, everything is new and you have that stupid face
Come fossi in un video rap anni 90
Like you were in a 90s rap video
E la gente ti guarda
And people look at you
Quasi si vanta della sua compostezza
Almost bragging about their composure
Quando si spezza l'assenza di una mancanza
When the absence of a lack breaks
Esco, devo ascoltare un pezzo, in repeat
I go out, I have to listen to a song, on repeat
Pazzesco, se fossi un Dj, sarei un fesso
Crazy, if I were a DJ, I'd be an idiot
Le strade sono tute uguali, mi sono perso
All the streets are the same, I'm lost
Le luci sono tutte fari, e li sto spegnendo
All the lights are headlights, and I'm turning them off
Cammina con me
Walk with me
Solo due passi fuori
Just two steps outside
Che tempo che c'è
What is the weather like
Che quasi ti innamori
You almost fall in love
Anche se mi ero promesso
Even though I had promised myself
Che non dovevamo ricascarci più
That we shouldn't fall for each other again
Questo è l'effetto che mi hai fatto tu
This is the effect you had on me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.