Paroles et traduction Mecna feat. Hyst - Due passi
Cammino
a
caso,
cerco
un
pretesto
I
walk
around,
looking
for
an
excuse
Per
tornare
a
casa
tardi
devo
uscire
che
è
presto
To
come
home
late
I
have
to
go
out
early
Del
resto,
rimanere
a
guardare
questa
domenica
dal
letto
Otherwise,
staying
in
bed
watching
this
Sunday
L'ho
fatto
spesso,
si
cambia
adesso
I've
done
it
often,
it's
time
for
a
change
Rido
di
come
ero
messo
I
laugh
at
how
I
used
to
be
Ridò
colore
al
mio
contesto
di
trame
intesso
I'm
bringing
color
back
to
my
context,
weaving
the
plot
Teatrale
e
intenso,
rimane
il
senso
Theatrical
and
intense,
the
meaning
remains
E
spesso
fa
male
se
ciò
che
hai
perso
sai
che
non
può
ritornare
And
it
often
hurts
if
you
know
what
you've
lost
can't
come
back
E
sto
di
nuovo
con
i
passi
svelti,
le
cuffie
a
palla
And
I'm
walking
again
with
quick
steps,
headphones
at
full
volume
Il
labbiale
fa
la
strofa
a
memoria,
non
ho
potuto
scordarla
My
lips
form
the
lyrics
from
memory,
I
couldn't
forget
them
E
lei
che
era
testarda
And
she
was
stubborn
La
vedo
in
faccia
della
gente
che
passa
a
tempo
con
la
gran
cassa
I
see
her
in
the
faces
of
people
passing
by
in
time
with
the
bass
drum
Titolare
del
mio
ricrollare
a
testa
bassa
The
protagonist
of
my
downfall,
head
down
Bricolage
del
cuore
nella
pancia,
personale
DIY
of
the
heart
in
the
stomach,
personal
Perso
a
guardare
e
basta
Lost
in
contemplation
Che
tutto
poi
si
spegne
se
la
musica
si
abbassa
That
everything
then
goes
out
if
the
music
lowers
Cammina
con
me
Walk
with
me
Solo
due
passi
fuori
Just
two
steps
outside
Che
tempo
che
c'è
What
is
the
weather
like
Che
quasi
ti
innamori
You
almost
fall
in
love
Anche
se
mi
ero
promesso
Even
though
I
had
promised
myself
Che
non
dovevamo
ricascarci
più
That
we
shouldn't
fall
for
each
other
again
Questo
è
l'effetto
che
mi
hai
fatto
tu
This
is
the
effect
you
had
on
me
E'
risaputo
che
odio
il
sole
ed
amo
la
pioggia
It's
well
known
that
I
hate
sunshine
and
love
the
rain
Anche
se
a
volte
sto
nel
buio
aspettando
che
sorga
Even
though
sometimes
I
stay
in
the
dark
waiting
for
it
to
rise
Perenne
lotta
e
pure
un
sorriso
diventa
una
sorta
Perennial
struggle
and
even
a
smile
becomes
a
kind
Di
surrogato
per
le
parole
che
non
sopporta
Of
surrogate
for
the
words
she
can't
stand
E
non
c'è
parka
o
sciarpa,
che
mi
distolga
And
there's
no
parka
or
scarf
that
can
distract
me
E
non
c'è
traccia,
siamo
Hanzel
e
Gretel
And
there's
no
trace,
we're
Hansel
and
Gretel
Dentro
a
una
grotta
che
sembra
una
stanza
Inside
a
cave
that
looks
like
a
room
E
quando
esci
è
tutto
nuovo
e
hai
la
stupida
faccia
And
when
you
come
out,
everything
is
new
and
you
have
that
stupid
face
Come
fossi
in
un
video
rap
anni
90
Like
you
were
in
a
90s
rap
video
E
la
gente
ti
guarda
And
people
look
at
you
Quasi
si
vanta
della
sua
compostezza
Almost
bragging
about
their
composure
Quando
si
spezza
l'assenza
di
una
mancanza
When
the
absence
of
a
lack
breaks
Esco,
devo
ascoltare
un
pezzo,
in
repeat
I
go
out,
I
have
to
listen
to
a
song,
on
repeat
Pazzesco,
se
fossi
un
Dj,
sarei
un
fesso
Crazy,
if
I
were
a
DJ,
I'd
be
an
idiot
Le
strade
sono
tute
uguali,
mi
sono
perso
All
the
streets
are
the
same,
I'm
lost
Le
luci
sono
tutte
fari,
e
li
sto
spegnendo
All
the
lights
are
headlights,
and
I'm
turning
them
off
Cammina
con
me
Walk
with
me
Solo
due
passi
fuori
Just
two
steps
outside
Che
tempo
che
c'è
What
is
the
weather
like
Che
quasi
ti
innamori
You
almost
fall
in
love
Anche
se
mi
ero
promesso
Even
though
I
had
promised
myself
Che
non
dovevamo
ricascarci
più
That
we
shouldn't
fall
for
each
other
again
Questo
è
l'effetto
che
mi
hai
fatto
tu
This
is
the
effect
you
had
on
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.