Paroles et traduction Mecna - 31/09
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
penso
a
come
era
When
I
think
about
how
it
was
Cerco
di
non
ridere
I
try
not
to
laugh
Mi
ricordo
quella
sera
I
remember
that
night
Sembrava
impossibile
It
seemed
impossible
Tu
non
conosci
il
paradiso,
no
You
don't
know
paradise,
no
Ma
senti
gli
altri
che
ci
vivono
But
you
hear
others
living
in
it
Non
ci
sei
stata
ed
il
pericolo
è
di
non
andarci
mai
You
haven't
been
there,
and
the
danger
is
never
going
Quest'ansia
è
un
antidolorifico
This
anxiety
is
a
painkiller
Ma
dal
sapore
sembra
insipido
But
it
tastes
like
it's
bland
Il
cielo
all'inferno
è
sempre
limpido
The
sky
in
hell
is
always
clear
Ma
non
guardarlo
mai
But
never
look
at
it
Non
capisco
come
mai
I
don't
understand
why
Siamo
soli
e
ci
perdiamo
quasi
sempre
We're
alone
and
we
almost
always
lose
ourselves
Pensa
a
quando
mi
vedrai
Think
about
when
you
see
me
Dirti
addio
proprio
il
31
di
settembre
Saying
goodbye
right
on
September
31st
Fragile
come
il
vento
che
ci
tiene
Fragile
like
the
wind
that
holds
us
E
facile,
come
quello
che
ci
viene
And
easy,
like
what
comes
to
us
Se
vorrai
conto
i
giorni
e
gli
attimi
If
you
want,
I
count
the
days
and
the
moments
Come
non
vedere
l'ora
di
scappare
via
da
qua
Like
I
can't
wait
to
escape
from
here
Nascondo
i
miei
pensieri
nei
posti
più
impensabili
I
hide
my
thoughts
in
the
most
unthinkable
places
Come
fossero
condom
tra
sedili
reclinabili
Like
they
were
condoms
between
reclining
seats
Di
quando
ti
appartavi
con
la
macchina
nel
buio
del
parcheggio
From
when
you
used
to
park
your
car
in
the
darkness
of
the
parking
lot
Fuori
dal
campo
da
baseball
Outside
the
baseball
field
Che
dove
abiti
non
capiti
più
da
queste
parti
That
where
you
live,
you
don't
come
around
here
anymore
Perché
è
vero
che
alla
gente
gli
serve
quando
gli
manchi
Because
it's
true
that
people
need
you
when
they
miss
you
E
non
è
che
poi
rischiamo
di
incontrarci
al
mare
And
it's
not
like
we're
risking
running
into
each
other
at
the
beach
Ricordi
tra
gli
scogli,
la
sabbia,
un
pezzo
di
pane
Memories
among
the
rocks,
the
sand,
a
piece
of
bread
Siamo
fatti
come
l'uno
per
l'altra,
però
il
tuo
uno
è
un
altro
We're
made
for
each
other,
but
your
one
is
someone
else
Ha
un
po'
di
barba
come
me,
credo
sia
pure
alto
He
has
a
bit
of
a
beard
like
me,
I
think
he's
tall
too
Però
non
canta
come
me
perché
io,
dai,
non
canto
But
he
doesn't
sing
like
me
because,
come
on,
I
don't
sing
Scrivo
parole
sulla
musica
di
un
altro
I
write
words
on
someone
else's
music
E
quanto
gasa
dire:
"Ho
fatto
un
disco"
And
how
cool
is
it
to
say:
"I
made
a
record"
Quanto
l'aspetti?
Quanto
ti
capisco
How
much
do
you
expect
it?
How
much
I
understand
you
Cerchi
un
tabacchi,
io
sto
cercando
Cristo
You're
looking
for
a
tobacco
shop,
I'm
looking
for
Christ
Per
ogni
uomo
che
hai
incontrato
For
every
man
you've
met
Ce
n'è
un
altro
che
non
hai
mai
visto
There's
another
one
you've
never
seen
Per
ogni
volta
che
ho
giurato
avrai
un
indizio
e
scompaio
For
every
time
I've
sworn
you'll
get
a
clue
and
I
disappear
Come
si
fa
con
la
magia
sul
palco
Like
you
do
with
magic
on
stage
La
gente
applaude
ma
per
tutt'altro
People
applaud
but
for
something
else
entirely
A
distanza
e
d'impatto
From
a
distance
and
with
impact
E
suspance
e
tu
intanto
And
suspense
and
you
meanwhile
Io
che
conosco
il
paradiso
so
I
who
know
paradise
know
Che
ogni
timore
spesso
è
ciclico
That
every
fear
is
often
cyclical
Non
si
raggiunge
un
obbiettivo
no
You
don't
reach
a
goal,
no
Senza
sfregiarsi
mai
Without
ever
getting
hurt
Se
resti
calmo
come
dicono
If
you
stay
calm
as
they
say
Sprechi
soltanto
il
tempo
a
dirtelo
You're
just
wasting
time
telling
yourself
Il
cielo
all'inferno
è
sempre
limpido
The
sky
in
hell
is
always
clear
Ma
non
guardarlo
mai
But
never
look
at
it
Non
capisco
come
mai
I
don't
understand
why
Siamo
soli
e
ci
perdiamo
quasi
sempre
We're
alone
and
we
almost
always
lose
ourselves
Pensa
a
quando
mi
vedrai
Think
about
when
you
see
me
Dirti
addio
proprio
il
31
di
settembre
Saying
goodbye
right
on
September
31st
Fragile
come
il
vento
che
ci
tiene
Fragile
like
the
wind
that
holds
us
E
facile,
come
quello
che
ci
viene
And
easy,
like
what
comes
to
us
Se
vorrai
conto
i
giorni
e
gli
attimi
If
you
want,
I
count
the
days
and
the
moments
Come
non
vedere
l'ora
di
scappare
via
da
qua
Like
I
can't
wait
to
escape
from
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corrado Grilli, Marco Ferrario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.