Mecna - 71100 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mecna - 71100




Appena fuori dal cinema
Недалеко от кинотеатра
Sembra quasi stia per piovere
Кажется, вот-вот пойдет дождь.
Il treno è vuoto ed io scendo qua
Поезд пуст, и я спускаюсь сюда
Tu non mi devi rincorrere
Ты не должен гоняться за мной.
Non sembra neanche la nostra città
Это даже не похоже на наш город
Tutto è cambiato in questi anni
Все изменилось за эти годы
Chi se ne è andato poi ritornerà
Кто ушел, тот вернется
Soltanto per separarci
Только для того, чтобы разлучить нас
Ho fatto i bagagli per non dimenticare quel posto
Я собрал вещи, чтобы не забыть это место
Che sembra casa mia, casa mia
Который выглядит как мой дом, мой дом
Ricordo il sole che sorge
Я помню восходящее солнце
Ricordo il vuoto che
Я помню пустоту, которая дает
Guardare il tempo che scorre
Смотреть время течет
Quando nessuno saprà di noi
Когда о нас никто не узнает
Di questo sole che sorge
Этого восходящего солнца
Non so se piove da te
Не знаю, идет ли дождь у тебя
Guardo il paesaggio che scorre
Я смотрю на пейзаж, который течет
Tutto poi torna com'è
Все возвращается как есть
Com'è che noi non ci sentiamo più?
Почему мы больше не чувствуем себя?
Faticoso
Утомительный
Ogni sguardo qui è un colpo inesploso
Каждый взгляд здесь-неизведанный удар
Non capisco perché mi è proibito vederti
Я не понимаю, почему мне запрещено тебя видеть
Come se fossi lo sposo
Как будто я жених
Ogni cosa che so non l'ho vista per primo in quegli angoli
Все, что я знаю, я не видел его первым в этих углах
Vita sui trampoli
Жизнь на ходулях
Ovunque mi giri mi vedo in quegli anni
Везде, где я поворачиваюсь, я вижу себя в те годы
Perso nei sogni e nei calcoli
Потерянный в мечтах и расчетах
Di noi, cresciuti col mito dei B-Boy
Из нас, воспитанных с мифом B-Boy
Cercando di essere meglio di chi ci diceva
Пытаясь быть лучше, чем тот, кто говорил нам
"Bro questo è il mio regno e tu non puoi portarci chi vuoi"
"Братан, это мое царство, и ты не можешь взять нас, кого хочешь"
Voi non farete mai nulla
Вы никогда ничего не сделаете
voi sarete dimenticati
Да, вы будете забыты
Voi non sarete mai nulla
Вы никогда не будете ничем
Tu sei sparito, c'hai rinnegati
Ты исчез, ты отрекся от нас
Adesso guardo tutto da capo
Теперь я смотрю все снова и снова
Come se poi nulla fosse cambiato
Как будто ничего не изменилось
Come se stessimo ancora chiedendo di chiamare casa
Как будто мы все еще просим позвонить домой
La stessa città che c'ha odiato
Тот же город, который ненавидел нас
Mi chiedo perché dopo tutto quel tempo non mi hai richiamato
Интересно, почему после всего этого времени ты не перезвонил мне?
Alla fine ho trovato la strada nei posti in cui forse non ero mai stato
В конце концов, я нашел свой путь в тех местах, где я, возможно, никогда не был
Vado via
Я ухожу.
Ricordo il sole che sorge
Я помню восходящее солнце
Ricordo il vuoto che
Я помню пустоту, которая дает
Guardare il tempo che scorre
Смотреть время течет
Quando nessuno saprà di noi
Когда о нас никто не узнает
Di questo sole che sorge
Этого восходящего солнца
Non so se piove da te
Не знаю, идет ли дождь у тебя
Guardo il paesaggio che scorre
Я смотрю на пейзаж, который течет
Tutto poi torna com'è
Все возвращается как есть
Com'è che noi non ci sentiamo
Как это мы не чувствуем





Writer(s): Alessandro Cianci, Corrado Grilli, Antonio Pagano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.