Paroles et traduction Mecna - A modo mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhi
socchiusi
e
mani
quasi
troppo
fredde
Half-closed
eyes
and
hands
almost
too
cold
Si
uniscono
sotto
delle
coperte
Come
together
under
the
covers
Tessuto
leggero
e
braccia
conserte
Light
fabric
and
folded
arms
Quando
qualcosa
diverte
qualcos'altro
si
perde
When
something
entertains,
something
else
gets
lost
È
una
legge
non
c'è
da
chiedersi
niente
It's
a
law,
there's
no
need
to
ask
anything
Solo,
dormire,
appiccicati
come
il
vento
bollente
Just
sleep,
clinging
like
the
boiling
wind
Le
rive
di
un
mare
troppo
rumoroso
in
un
ambiente
ostile
The
shores
of
a
sea
too
noisy
in
a
hostile
environment
Che
poi
non
è
il
mio
stile
Which
is
not
really
my
style
Ma
sono
schiavo
di
quello
che
mi
fai
dire
But
I'm
a
slave
to
what
you
make
me
say
Respiro
silenzioso
apposta
I
breathe
silently
on
purpose
Tu
che
mi
vuoi
perfetto
cosi
You
who
want
me
perfect
like
this
Ed
è
così
And
it's
like
this
Che
aspetto
la
prossima
mossa
That
I'm
waiting
for
the
next
move
Senza
uno
scudo
una
corazza
per
proteggermi
Without
a
shield,
armor
to
protect
myself
Convinto
che
non
farà
male
Convinced
it
won't
hurt
Legittimato
al
50%
il
resto
50%
legitimized,
the
rest
Dio
non
lo
vuole
comunicare
a
noi
God
doesn't
want
to
communicate
to
us
Appesi
al
filo
di
un
casino
stupendo
Hanging
by
the
thread
of
a
wonderful
mess
Qualcosa
che
sarebbe
impossibile
da
spiegare
Something
that
would
be
impossible
to
explain
Rit:
Io
prego
perché
possa
scriverti
ancora
Chorus:
I
pray
that
I
can
write
to
you
again
Ma
a
modo
mio,
a
modo
mio
But
in
my
own
way,
my
own
way
Io
prego
perché
possa
ridere
ancora
I
pray
that
I
can
laugh
again
Ma
a
modo
mio,
a
modo
mio
But
in
my
own
way,
my
own
way
Scrivo
per
non
avere
il
tempo
I
write
so
I
don't
have
the
time
Di
avere
tempo
To
have
time
Per
pensare
a
cosa
sta
succedendo
To
think
about
what's
happening
E
cosa
sarà
dopo
questo
momento
And
what
will
be
after
this
moment
Se
penso
che
tutto
può
spegnersi
If
I
think
that
everything
can
go
out
Per
colpa
di
fantasmi
che
trattengo
Because
of
the
ghosts
I
hold
back
Sorrisi
misti
a
lacrime
amori
scritti
a
pagine
in
un'ora
Smiles
mixed
with
tears,
loves
written
on
pages
in
an
hour
Spostati
dal
vento
e
dalle
lenzuola
Moved
by
the
wind
and
the
sheets
Del
tuo
letto
Of
your
bed
Fumo
un'altra
sigaretta
mentre
aspetto
I
smoke
another
cigarette
while
I
wait
Mi
dico
che
smetto
I
tell
myself
I'll
quit
Ma
non
per
ora
But
not
for
now
Di
star
sereno
con
me
stesso
To
be
at
peace
with
myself
E
fare
con
te
lo
stesso
And
do
the
same
with
you
Spesso
riesco
ad
esser
debole
anch'io
Often
I
manage
to
be
weak
too
E
inciampo,
cado
And
I
stumble,
I
fall
Mi
asciugo
il
capo
e
sono
di
nuovo
Corrado
I
dry
my
head
and
I'm
Corrado
again
Siamo
due
punti
neri
We
are
two
black
dots
Su
di
un
piano-forte
che
suona
la
nostra
canzone
On
a
piano
playing
our
song
Fino
alla
morte
invano
Until
death
in
vain
Siamo
ciò
che
possiamo
essere
We
are
what
we
can
be
Dividiamo
interesse
We
share
an
interest
Per
fare
finta
di
essere
To
pretend
to
be
Chi
non
siamo
Who
we
are
not
E
'voglia
dire
che
sarà
per
sempre
And
it
means
it
will
be
forever
Se
non
lo
dimostriamo
If
we
don't
show
it
Sognare
qualcosa
che
si
impara
mano
mano
Dreaming
of
something
we
learn
little
by
little
Insieme,
se
tutto
quello
che
vogliamo
Together,
if
everything
we
want
Si
vede
che
la
realtà
It
shows
that
reality
È
solo
un
ostacolo
che
il
cuore
non
vede
Is
just
an
obstacle
that
the
heart
doesn't
see
Premo
la
mano
sulla
fronte
I
press
my
hand
on
my
forehead
Mi
immergo
nella
calma
I
immerse
myself
in
the
calm
Che
uso
se
ti
combatto
That
I
use
if
I
fight
you
A
patto
che
possa
essere
l'unico
As
long
as
I
can
be
the
only
one
Che
è
rimasto
a
poter
sognare
di
tenerti
in
braccio
Who
is
left
to
dream
of
holding
you
in
my
arms
Rit:
Io
prego
perché
possa
scriverti
ancora
Chorus:
I
pray
that
I
can
write
to
you
again
Ma
a
modo
mio,
a
modo
mio
But
in
my
own
way,
my
own
way
Io
prego
perché
possa
ridere
ancora
I
pray
that
I
can
laugh
again
Ma
a
modo
mio,
a
modo
mio
But
in
my
own
way,
my
own
way
È
semplice
come
dirsi
It's
as
simple
as
saying
Quello
che
c'è
da
dirsi
What
needs
to
be
said
Quando
il
cuore
si
sente
battere
stando
zitti
When
the
heart
feels
beating
while
being
silent
E
quando
lo
spezziamo
il
silenzio
And
when
we
break
the
silence
Perché
c'ha
visti
sprecare
questo
tempo
Because
it
has
seen
us
waste
this
time
Che
abbiamo
per
non
capirci
That
we
have
to
not
understand
each
other
Ma
tutto
è
comprensibile
But
everything
is
understandable
Al
limite
del
contrario
At
the
limit
of
the
opposite
Quando
qualcosa
è
forte,
difficile
ed
arbitrario
When
something
is
strong,
difficult
and
arbitrary
Il
modo
in
cui
guardarsi
il
mondo
fa
dà
diario
The
way
we
look
at
the
world
makes
a
diary
Per
scrivere
che
abbiamo
esaurito
scusanti
To
write
that
we
have
run
out
of
excuses
A
cui
aggrapparci
perché
è
facile
To
cling
to
because
it's
easy
Scegliere
di
scegliere
un
po'
più
in
là
To
choose
to
choose
a
little
further
on
Plausibile
il
modo
con
cui
ti
relazioni
agli
altri
Plausible
the
way
you
relate
to
others
Io
non
sono
speciale
I'm
not
special
Non
più
di
tanti
No
more
than
many
È
che
ho
scelto
di
rischiare
per
darti
la
mia
realtà
It's
just
that
I
chose
to
risk
to
give
you
my
reality
Rit:
Io
prego
perché
possa
scriverti
ancora
Chorus:
I
pray
that
I
can
write
to
you
again
Ma
a
modo
mio,
a
modo
mio
But
in
my
own
way,
my
own
way
Io
prego
perché
possa
ridere
ancora
I
pray
that
I
can
laugh
again
Ma
a
modo
mio,
a
modo
mio
But
in
my
own
way,
my
own
way
La
soluzione
è
a
due
passi
da
noi
The
solution
is
two
steps
away
from
us
Ma
sono
passi
importanti
da
fare
But
they
are
important
steps
to
take
E
non
abbiamo
il
coraggio
di
farci
male
ancora
And
we
don't
have
the
courage
to
hurt
each
other
again
Siamo
la
prova
vivente
che
c'è
qualcosa
We
are
living
proof
that
there
is
something
Qualcosa
che
vale
la
pena
di
sviscerare
Something
worth
dissecting
Suona
nella
mia
vita
ancora.
Play
in
my
life
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.