Paroles et traduction Mecna - Acque profonde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acque profonde
Deep Waters
Yeah,
scusa
se
sono
in
ritardo
Yeah,
sorry
if
I'm
late
Io
che
di
solito
guardo
I
that
usually
look
Nelle
persone
la
puntualità
In
people's
punctuality
Nel
voler
tagliare
il
traguardo
In
wanting
to
cut
the
finish
line
Sei
uno
sconosciuto
fino
a
quando
non
ti
acclamano
You're
a
stranger
until
you're
cheered
Ci
conosciamo
da
tanto,
come
compagni
di
banco
We've
known
each
other
for
a
long
time,
like
classmates
Cerchi
dove
non
ci
sto,
dove
non
entro,
dove
non
so
You
look
where
I'm
not,
where
I
don't
enter,
where
I
don't
know
Gli
amici
che
ho
perso,
i
nemici
che
ho
The
friends
I've
lost,
the
enemies
I
have
Le
volte
che
ho
vinto,
le
volte
che
no,
no,
no
The
times
I've
won,
the
times
I
haven't,
no,
no,
no
Speravo
potessi
cambiare
l'idea
che
ormai
tu
hai
di
me
I
hoped
you
could
change
the
idea
you
now
have
of
me
Mi
muovo
nelle
acque
profonde,
risalgo
le
rapide
di
lacrime
I
move
in
deep
waters,
I
climb
the
rapids
of
tears
Ora
che
sembra
quasi
impossibile
Now
that
it
seems
almost
impossible
Rimanere
a
contare
le
vittime
To
keep
counting
the
victims
In
questa
guerra
nessuno
puó
vincere
In
this
war,
no
one
can
win
Capita
a
tutti
di
commettere
errori
Everyone
makes
mistakes
Farsi
fregare,
farsi
fare
fuori
Getting
screwed,
getting
wasted
Siamo
innamorati
pazzi
ma
non
regaliamo
fiori
We're
madly
in
love
but
we
don't
give
flowers
Non
parliamo
con
chi
vuole
aiuto
We
don't
talk
to
those
who
want
help
Non
cerchiamo
aiuto
We
don't
seek
help
Da
chi
puó
rischiare
tutto
a
chi
non
si
è
perduto
From
someone
who
can
risk
everything
to
someone
who
hasn't
gotten
lost
Siamo
in
cerca
della
libertà
o
solo
della
droga
che
ci
libera
per
quanto
resti
effimera
We
are
in
search
of
freedom
or
just
the
drug
that
frees
us
for
as
long
as
it
remains
ephemeral
Idolatriamo
il
passato
come
se
ció
che
ci
sarà
di
bello
sarà
qualcosa
che
è
ritornato
We
idolize
the
past
as
if
what
will
be
beautiful
is
something
that
has
returned
E
stiamo
fermi
in
una
piazza
a
dirci
cose
che
non
so
And
we
stand
still
in
a
square
telling
ourselves
things
I
don't
know
Dentro
sabati
affollati
di
"bevi
una
cosa
o
no?"
Inside
crowded
Saturdays
of
"have
a
drink
or
not?"
Col
timore
di
restare
a
casa
With
the
fear
of
staying
home
Scorri
col
pollice
la
vita
degli
altri,
lasci
la
festa
dall'entrata
Scroll
with
your
thumb
the
life
of
others,
leave
the
party
from
the
entrance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Barbara, Corrado Grilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.