Paroles et traduction Mecna - Come No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sembra
quasi
tutto
come
prima
Things
are
still
the
same
as
they
were
In
giro
sempre
quelle
stesse
cose
che
ho
visto
già
Around
me
are
the
things
that
I've
already
seen
Passano
davanti
nella
fila
Passing
in
front
in
the
line
Frasi
stupide,
sempre
uguali
The
same
old
stupid
lines
Qui
nessuno
applaude,
non
mi
guardano
Nobody
here
applauds,
they
don't
look
at
me
Sento
le
risate
che
rimbombano
I
can
hear
laughter,
it's
ringing
through
the
streets
Non
mi
fanno
entrare
e
mi
spingono
They
won't
let
me
in,
they
push
me
away
Sanno
solo
odiare
e
poi
scappare
via
They
only
know
to
hate
and
then
run
away
Avrei
voluto
solo
il
rispetto
My
wish
was
to
just
have
a
little
respect
Ma
è
una
cosa
che
non
danno
mai
But
it's
something
they
never
give
Chiedi
scusa,
e
ancora
che
aspetto,
aspetto
You
apologize,
and
I
still
wait,
and
wait
Non
sono
mica
l'unico
che
può
sbagliare
I
am
not
the
only
one
who
can
make
a
mistake
Correrò,
ah
I
will
run,
oh
In
mezzo
a
questa
nebbia
senza
farmi
male
Through
the
fog
without
getting
hurt
Non
ho
dubbi,
non
sono
l'unico
che
c'è
I
have
no
doubt,
I
am
not
the
only
one
here
È
una
luce
in
fondo
al
tunnel
quella
che
A
light
at
the
end
of
the
tunnel,
that's
what
Mi
porterà
da
te
Will
take
me
to
you
Qui
nessuno
applaude,
non
mi
guardano
Nobody
here
applauds,
they
don't
look
at
me
Sento
le
risate
che
rimbombano
I
can
hear
laughter,
it's
ringing
through
the
streets
Non
mi
fanno
entrare
e
mi
spingono
They
won't
let
me
in,
they
push
me
away
Sanno
solo
odiare
e
poi
scappare
via
They
only
know
to
hate
and
then
run
away
Avrei
voluto
solo
il
rispetto
My
wish
was
to
just
have
a
little
respect
Ma
è
una
cosa
che
non
danno
mai
But
it's
something
they
never
give
Chiedi
scusa,
e
ancora
che
aspetto,
aspetto
You
apologize,
and
I
still
wait,
and
wait
Non
sono
mica
l'unico
che
può
sbagliare
I
am
not
the
only
one
who
can
make
a
mistake
Correrò,
ah
I
will
run,
oh
In
mezzo
a
questa
nebbia
senza
farmi
male
Through
the
fog
without
getting
hurt
Non
ho
dubbi,
non
sono
l'unico
che
c'è
I
have
no
doubt,
I
am
not
the
only
one
here
È
una
luce
in
fondo
al
tunnel
quella
che
A
light
at
the
end
of
the
tunnel,
that's
what
Mi
porterà
da
te
Will
take
me
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corrado Grilli, Andrea Barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.