Mecna - Così Forte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mecna - Così Forte




Così Forte
So Strong
Ah, cerchi gli altri nei miei occhi quando guardo giù
Ah, you search for others in my eyes when I look down
Perché le cose che facevo non le faccio più
Because the things I used to do, I don't do anymore
Sono cambiato come quelli che dicevano: "Non cambio"
I've changed like those who said: "I won't change"
Però mai stato vago a riguardo
But I've never been vague about it
Riguardo noi, poi guardo gli altri, poi di nuovo noi
About us, then I look at others, then at us again
Stare in equilibro sopra un filo che si spezza prima o poi
Staying balanced on a thread that will break sooner or later
Ma se hai paura del vuoto non ti ci metti proprio
But if you're afraid of the void, you won't even step on it
E se ti piace prenoto, ma allora metti in moto
And if you like it, I'll book it, but then get moving
Fammi un altro in bocca al lupo
Wish me luck one more time
Che stasera è un viso che non strucco
Because tonight is a face I won't take off
E sto da Dio se mai dovessero privarmi di tutto
And I'm doing great if they ever take everything away from me
Provai di tutto, ma senza mai lasciarmi andare
I tried everything, but without ever letting go
Che il trucco è restare dopo il temporale sull'asfalto asciutto
The trick is to stay on the dry asphalt after the storm
E ho raccontato quasi disinteressato
And I told the story almost disinterestedly
Che per me non c'è un traguardo
That for me there is no finish line
Se il percorso non è buio e dissestato
If the path isn't dark and rough
E se hai paura del vuoto, non ti ci metti proprio
And if you're afraid of the void, you won't even step on it
Se vuoi giocare col fuoco
If you want to play with fire
Brucia così forte che non vedo la strada
It burns so strong that I can't see the road
Neanche ci abbracciamo per il caldo che fa
We don't even hug because of the heat
Torno sempre dove questa storia è iniziata
I always come back to where this story began
Non potrai crederci, yeah
You won't believe it, yeah
"Torno a rappare", come se avessi smesso
"I'm back to rapping", as if I had ever stopped
"Torna complesso", ma torna perché senza te non è lo stesso
"It's getting complex again", but it's back because without you it's not the same
Per come è messo il panorama, trovarci un senso non mi ripaga
Finding meaning in the way things are doesn't pay off
Ma non fa niente, raga
But it doesn't matter, guys
Sogni si gonfiano come Big Babol se ci soffi dentro
Dreams swell like Big Babol if you blow into them
Ma non soffi tanto
But you don't blow that much
Quando ci credi però rischi che ci soffi troppo
When you believe in them, though, you risk blowing too much
Scoppiano e ci soffri intanto
They burst and you suffer in the meantime
Che cerchi invano di staccarli via dal labbro
As you try in vain to detach them from your lip
Vedi, quando mi sveglio lei
See, when I wake up, she
Mi sta accanto a reggermi tutti gli scleri
Is next to me holding all my tantrums
E mi sussurra i numeri che ho fatto ieri
And whispers the numbers I did yesterday
Gli amici veri sono pochi
True friends are few
Con quei pochi ci ho scazzato daily
With those few, I fought daily
Prometto un sorriso nei prossimi mesi
I promise a smile in the coming months
Altri li ho visti andare via con certi bronci
I saw others walk away with certain scowls
Ma giuro che non ho capito ancora oggi
But I swear I still don't understand today
E sto pensando che a sbagliare siamo goffi
And I'm thinking that we're clumsy at making mistakes
Che non chiediamo scusa e che ci fingiamo morti
That we don't apologize and that we play dead
Brucia così forte
It burns so strong
Neanche ci abbracciamo più
We don't even hug anymore
Torno sempre dove stai
I always come back to where you are
Non potrai crederci, non potrai crederci
You won't believe it, you won't believe it
Brucia così forte che non vedo la strada
It burns so strong that I can't see the road
Neanche ci abbracciamo per il caldo che fa
We don't even hug because of the heat
Torno sempre dove questa storia è iniziata
I always come back to where this story began
Non potrai crederci, yeah
You won't believe it, yeah
Brucia così forte che non vedo la strada
It burns so strong that I can't see the road
Neanche ci abbracciamo per il caldo che fa
We don't even hug because of the heat
Torno sempre dove questa storia è iniziata
I always come back to where this story began
Non potrai crederci, yeah
You won't believe it, yeah
Su questo letto si sta scomodi
This bed is uncomfortable
Quando ti dicono: "Va tutto bene"
When they tell you: "Everything's fine"
Perché, cioè, sta andando tutto a rotoli
Because, I mean, everything's falling apart
Certi mali non li curi con degli antibiotici
Certain ills you can't cure with antibiotics
E compriamo un nuovo letto così stiamo in dodici
And we buy a new bed so we can sleep twelve
Yeah, un altro giorno alla finestra
Yeah, another day at the window
Più tempo per focalizzare ciò che mi interessa
More time to focus on what interests me
E lo scenario è grigio, non passa il pomeriggio
And the scenario is grey, the afternoon doesn't pass
Non sto pensando al mare, questo non è il mio ufficio
I'm not thinking about the sea, this is not my office
Asp-aspè, oh?
Wait-wait, oh?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.