Mecna - Due passi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mecna - Due passi




Due passi
Two Steps
Cammino a caso, cerco un pretesto,
I walk at random, looking for a pretext,
Per tornare a casa tardi devo uscire che è presto.
To return home late I must leave early.
Del resto, rimanere a guardare questa domenica dal letto,
As for the rest, staying in bed watching this Sunday,
L'ho fatto spesso, si cambia adesso.
I've done it often, it's changing now.
Rido di come ero messo,
I laugh at how I was,
Ridò colore al mio contesto di trame intesso,
I'm giving back colour to my thread of woven patterns,
Teatrale e intenso, rimane il senso,
Theatrical and intense, the sense remains,
E spesso fa male se ciò che hai perso sai che non può ritornare
And it often hurts if what you've lost you know can't return
E sto di nuovo con i passi svelti, le cuffie a palla,
And I'm back with quick steps, headphones blasting,
Il labbiale fa la strofa a memoria, non ho potuto scordarla
My lips utter the lyrics from memory, I couldn't forget them
E lei che era testarda,
And she who was stubborn,
La vedo in faccia della gente che passa a tempo con la gran cassa.
I see her in the faces of people walking in time with the bass drum.
Titolare del mio ricrollare a testa bassa,
Responsible for my collapse headfirst,
Bricolage del cuore nella pancia, personale,
DIY of the heart in my stomach, personal,
Perso a guardare e basta,
Lost in watching and that's it,
Che tutto poi si spegne se la musica si abbassa.
Because everything goes out if the music fades.
Cammina con me.
Walk with me.
Solo due passi fuori.
Only two steps outside.
Che tempo che c'è,
What weather it is,
Che quasi ti innamori.
That you almost fall in love.
Anche se mi ero promesso
Even though I promised myself
Che non dovevamo ricascarci più.
That we shouldn't fall for each other again.
Questo è l'effetto che mi hai fatto tu.
This is the effect you had on me.
E' risaputo che odio il sole ed amo la pioggia
It's known that I hate the sun and love the rain
Anche se a volte sto nel buio aspettando che sorga,
Even though sometimes I stay in the dark waiting for it to rise,
Perenne lotta e pure un sorriso diventa una sorta
Perpetual struggle and even a smile becomes a sort
Di surrogato per le parole che non sopporta.
Of substitute for the words that can't stand.
E non c'è parka o sciarpa, che mi distolga
And there's no parka or scarf that can distract me
E non c'è traccia, siamo Hanzel e Gretel dentro a una grotta che sembra una stanza.
And there's no trace, we're Hansel and Gretel in a cave that looks like a room.
E quando esci è tutto nuovo e hai la stupida faccia
And when you come out everything's new and you have that stupid face
Come fossi in un video rap anni 90
Like you were in a 90s rap video
E la gente ti guarda,
And people are looking at you,
Quasi si vanta della sua compostezza
Almost bragging about their composure
Quando si spezza l'assenza di una mancanza.
When the absence of a lack breaks.
Esco, devo ascoltare un pezzo, in repeat,
I go out, I have to listen to a track, on repeat,
Pazzesco, se fossi un Dj, sarei un fesso.
Crazy, if I were a DJ, I'd be an idiot.
Le strade sono tute uguali, mi sono perso,
All the streets are the same, I'm lost,
Le luci sono tutte fari, e li sto spegnendo.
The lights are all headlights, and I'm turning them off.
Cammina con me.
Walk with me.
Solo due passi fuori.
Only two steps outside.
Che tempo che c'è,
What weather it is,
Che quasi ti innamori.
That you almost fall in love.
Anche se mi ero promesso
Even though I promised myself
Che non dovevamo ricascarci più.
That we shouldn't fall for each other again.
Questo è l'effetto che mi hai fatto tu.
This is the effect you had on me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.