Mecna - Grazie mille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mecna - Grazie mille




Grazie mille
A Thousand Thanks
I'm gonna be strong baby
I'm gonna be strong baby
Me to my soul, sings
Me to my soul, sings
Me to my soul, sings
Me to my soul, sings
Ey, ti ricordavo più alto
Ey, I remembered you taller
Io ricordavo anche dell'altro
I also remembered other things
Ma i giorni sono fuochi sopra il ghiaccio
But the days are fires on ice
Lividi al tatto
Bruised to the touch
Come gli sguardi di chi sa che cosa hai fatto
Like the looks of those who know what you've done
Perché ti ha praticamente insegnato tutto quanto
Because they practically taught you everything
Un'ora al giorno di auto direi spericolato
An hour a day of reckless driving, I'd say
Quasi sprecato a frenare, quasi incantato
Almost wasted on braking, almost enchanted
Quasi a contare le strade quant'è passato
Almost counting the roads, how much time has passed
E quante volte hai parcheggiato all'ospedale dove sono nato
And how many times you parked at the hospital where I was born
Ed io dovevo fare il medico, quasi scontato
And I was supposed to be a doctor, almost expected
Ma non volevo fare il medico infatti ho spaccato
But I didn't want to be a doctor, in fact, I broke free
Lavoro tanto e lontano e ai tuoi amici fa strano
I work hard and far away, and your friends find it strange
Dire: "Mio figlio è un grafico pubblicitario"
To say: "My son is an advertising graphic designer"
Cioè lavora in agenzia fa i manifesti, le scritte i disegni
That is, he works in an agency, makes posters, writings, drawings
Heh, vabbè detto così sembra cazzeggio
Heh, well, said like that it seems like messing around
A te ti piace cazzeggiare infatti scherzi
You like to mess around, in fact, you joke
Affinché quello che vedi di giorno non ti spezzi in mille pezzi
So that what you see during the day doesn't break you into a thousand pieces
E ho troppe poche parole forse dei gesti
And I have too few words, maybe gestures
Quelle parole le tengo per i miei versi
I keep those words for my verses
Lo so non chiamo mai però tu neanche chiami
I know I never call, but you don't call either
è che siamo tali e quali
It's that we are so alike
Incasinati ed essenziali
Complicated and essential
E non lo so, quando sarò grande
And I don't know, when I grow up
Se avrò le palle per dirtelo
If I'll have the balls to tell you
Per dirti grazie mille, davvero cioè grazie mille, grazie
To say a thousand thanks, really, I mean a thousand thanks, thank you
A te che non lo sai come sono veramente
To you who don't know how I really am
Perché non ti ho lasciato mai guardarmi attentamente
Because I never let you look at me carefully
Tu che non ti importi di niente che non valga la pena sapere
You who don't care about anything that's not worth knowing
Ma sai sporcare d'azzurro le cose nere
But you know how to stain black things with blue
Da grande, non voglio essere Clark Kent
When I grow up, I don't want to be Clark Kent
Non voglio la vita di Peter Parker, voglio essere te
I don't want Peter Parker's life, I want to be you
Voglio stanare il sorriso quando non c'è
I want to flush out the smile when it's not there
Dal viso di chi prova a sorridere e non ride mai
From the face of someone who tries to smile and never laughs
Voglio avere i tuoi muscoli
I want to have your muscles
Quelli che fanno sopportare i problemi pure minuscoli
The ones that make you endure even tiny problems
Svelami i trucchi
Reveal your tricks to me
Voglio ridare i calci in culo e gli schiaffoni che mi hai dato
I want to give back the kicks in the ass and the slaps you gave me
A un nuovo arrivato
To a newcomer
Oh, e guarderò le fotografie, di un inverno che non
Oh, and I'll look at the photographs, of a winter that I didn't
Volevo finisse mai, finisse mai
Want to ever end, ever end
E giocherò con nostalgie, e troverai tra le mie bugie
And I'll play with nostalgia, and you'll find among my lies
Verità, verità, verità
Truth, truth, truth
E non lo so, quando sarò grande
And I don't know, when I grow up
Se avrò le palle per dirtelo
If I'll have the balls to tell you
Per dirti grazie mille, davvero cioè grazie mille, grazie
To say a thousand thanks, really, I mean a thousand thanks, thank you
A te che non lo sai come sono veramente
To you who don't know how I really am
Perché non ti ho lasciato mai guardarmi attentamente
Because I never let you look at me carefully
Tu che non ti importi di niente che non valga la pena sapere
You who don't care about anything that's not worth knowing
Ma sai sporcare d'azzurro le cose nere
But you know how to stain black things with blue
Me to my soul sings
Me to my soul sings
To my soul sings
To my soul sings
Sings
Sings






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.