Mecna - Grazie mille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mecna - Grazie mille




I'm gonna be strong baby
Я собираюсь быть сильным ребенком
Me to my soul, sings
Моя душа, поет
Me to my soul, sings
Моя душа, поет
Ey, ti ricordavo più alto
Эй, я помню тебя выше
Io ricordavo anche dell'altro
Я помнил и о другом.
Ma i giorni sono fuochi sopra il ghiaccio
Но дни пожары над льдом
Lividi al tatto
Синяки на ощупь
Come gli sguardi di chi sa che cosa hai fatto
Как выглядит тот, кто знает, что вы сделали
Perché ti ha praticamente insegnato tutto quanto
Потому что он практически научил тебя всему
Un'ora al giorno di auto direi spericolato
Час в день езды я бы сказал безрассудно
Quasi sprecato a frenare, quasi incantato
Почти впустую тормозить, почти зачарованный
Quasi a contare le strade quant'è passato
Почти пересчитал дороги.
E quante volte hai parcheggiato all'ospedale dove sono nato
И сколько раз ты парковался в больнице, где я родился
Ed io dovevo fare il medico, quasi scontato
И я должен был быть врачом, почти само собой разумеющимся
Ma non volevo fare il medico infatti ho spaccato
Но я не хотел быть врачом на самом деле я раскололся
Lavoro tanto e lontano e ai tuoi amici fa strano
Я работаю много и далеко, и ваши друзья делают это странно
Dire: "Mio figlio è un grafico pubblicitario"
Сказать: "мой сын-рекламный график"
Cioè lavora in agenzia fa i manifesti, le scritte i disegni
Т. е. работает в агентстве делает плакаты, надписи рисунки
Heh, vabbè detto così sembra cazzeggio
Хе-хе, это звучит как дерьмо
A te ti piace cazzeggiare infatti scherzi
Вы любите трахаться на самом деле шутки
Affinché quello che vedi di giorno non ti spezzi in mille pezzi
Чтобы то, что вы видите днем, не разбилось вдребезги
E ho troppe poche parole forse dei gesti
И у меня слишком мало слов, может быть, жестов
Quelle parole le tengo per i miei versi
Эти слова я храню для своих стихов
Lo so non chiamo mai però tu neanche chiami
Я знаю, я никогда не звоню, но ты даже не звонишь.
è che siamo tali e quali
в том, что мы такие и какие
Incasinati ed essenziali
Перепутанные и существенные
E non lo so, quando sarò grande
И я не знаю, когда я вырасту
Se avrò le palle per dirtelo
Если у меня будут яйца, чтобы сказать тебе
Per dirti grazie mille, davvero cioè grazie mille, grazie
Чтобы сказать Вам большое спасибо, действительно то есть большое спасибо, спасибо
A te che non lo sai come sono veramente
Тебе, кто не знает, как я на самом деле
Perché non ti ho lasciato mai guardarmi attentamente
Потому что я никогда не позволял тебе смотреть на меня внимательно
Tu che non ti importi di niente che non valga la pena sapere
Вы, кто не заботится ни о чем, что не стоит знать
Ma sai sporcare d'azzurro le cose nere
Но ты умеешь испачкать черные вещи лазурью
Da grande, non voglio essere Clark Kent
Когда я вырасту, я не хочу быть Кларком Кентом
Non voglio la vita di Peter Parker, voglio essere te
Я не хочу жизни Питера Паркера. я хочу быть тобой.
Voglio stanare il sorriso quando non c'è
Я хочу избавиться от улыбки, когда ее нет
Dal viso di chi prova a sorridere e non ride mai
С лица тех, кто пытается улыбнуться и никогда не смеется
Voglio avere i tuoi muscoli
Я хочу иметь ваши мышцы
Quelli che fanno sopportare i problemi pure minuscoli
Те, которые приносят проблемы, а также крошечные
Svelami i trucchi
Покажи мне трюки
Voglio ridare i calci in culo e gli schiaffoni che mi hai dato
Я хочу вернуть задницы и шлепки, которые ты дал мне
A un nuovo arrivato
К новичку
Oh, e guarderò le fotografie, di un inverno che non
О, и я буду смотреть на фотографии, из зимы, которая не
Volevo finisse mai, finisse mai
Я хотел, чтобы это когда-нибудь кончилось, когда-нибудь кончилось
E giocherò con nostalgie, e troverai tra le mie bugie
И я буду играть с nostalgie, и вы найдете среди моей лжи
Verità, verità, verità
Правда, правда, правда
E non lo so, quando sarò grande
И я не знаю, когда я вырасту
Se avrò le palle per dirtelo
Если у меня будут яйца, чтобы сказать тебе
Per dirti grazie mille, davvero cioè grazie mille, grazie
Чтобы сказать Вам большое спасибо, действительно то есть большое спасибо, спасибо
A te che non lo sai come sono veramente
Тебе, кто не знает, как я на самом деле
Perché non ti ho lasciato mai guardarmi attentamente
Потому что я никогда не позволял тебе смотреть на меня внимательно
Tu che non ti importi di niente che non valga la pena sapere
Вы, кто не заботится ни о чем, что не стоит знать
Ma sai sporcare d'azzurro le cose nere
Но ты умеешь испачкать черные вещи лазурью
Me to my soul sings
Me to my soul sings
To my soul sings
To my soul sings
Sings
Поет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.