Paroles et traduction Mecna - Grazie mille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grazie mille
Спасибо тебе огромное
I'm
gonna
be
strong
baby
Я
буду
сильным,
мам
Me
to
my
soul,
sings
Мне
поёт
моя
душа
Me
to
my
soul,
sings
Мне
поёт
моя
душа
Ey,
ti
ricordavo
più
alto
Эй,
я
тебя
помнил
выше
Io
ricordavo
anche
dell'altro
Я
помнил
и
кое-что
ещё
Ma
i
giorni
sono
fuochi
sopra
il
ghiaccio
Но
дни
— это
огонь
на
льду
Lividi
al
tatto
Синяки
на
ощупь
Come
gli
sguardi
di
chi
sa
che
cosa
hai
fatto
Как
взгляды
тех,
кто
знает,
что
ты
сделал
Perché
ti
ha
praticamente
insegnato
tutto
quanto
Потому
что
ты
практически
всему
меня
научил
Un'ora
al
giorno
di
auto
direi
spericolato
Час
в
день
за
рулём,
я
бы
сказал,
безрассудно
Quasi
sprecato
a
frenare,
quasi
incantato
Почти
всё
время
на
тормозе,
почти
заворожённый
Quasi
a
contare
le
strade
quant'è
passato
Почти
считая
дороги,
сколько
времени
прошло
E
quante
volte
hai
parcheggiato
all'ospedale
dove
sono
nato
И
сколько
раз
ты
парковался
у
больницы,
где
я
родился
Ed
io
dovevo
fare
il
medico,
quasi
scontato
А
я
должен
был
стать
врачом,
почти
само
собой
разумелось
Ma
non
volevo
fare
il
medico
infatti
ho
spaccato
Но
я
не
хотел
быть
врачом,
поэтому
я
всё
бросил
Lavoro
tanto
e
lontano
e
ai
tuoi
amici
fa
strano
Много
работаю
и
далеко,
и
твоим
друзьям
странно
Dire:
"Mio
figlio
è
un
grafico
pubblicitario"
Говорить:
"Мой
сын
— графический
дизайнер"
Cioè
lavora
in
agenzia
fa
i
manifesti,
le
scritte
i
disegni
То
есть
работает
в
агентстве,
делает
плакаты,
надписи,
рисунки
Heh,
vabbè
detto
così
sembra
cazzeggio
Хех,
ну,
сказано
так,
будто
это
безделье
A
te
ti
piace
cazzeggiare
infatti
scherzi
Тебе
нравится
бездельничать,
поэтому
ты
шутишь
Affinché
quello
che
vedi
di
giorno
non
ti
spezzi
in
mille
pezzi
Чтобы
то,
что
ты
видишь
днём,
не
разбилось
на
тысячу
осколков
E
ho
troppe
poche
parole
forse
dei
gesti
И
у
меня
слишком
мало
слов,
возможно,
жестов
Quelle
parole
le
tengo
per
i
miei
versi
Эти
слова
я
храню
для
своих
стихов
Lo
so
non
chiamo
mai
però
tu
neanche
chiami
Я
знаю,
я
никогда
не
звоню,
но
ты
тоже
не
звонишь
è
che
siamo
tali
e
quali
Это
потому,
что
мы
одинаковые
Incasinati
ed
essenziali
Запутанные
и
важные
E
non
lo
so,
quando
sarò
grande
И
я
не
знаю,
когда
я
вырасту
Se
avrò
le
palle
per
dirtelo
Хватит
ли
у
меня
духу
сказать
тебе
Per
dirti
grazie
mille,
davvero
cioè
grazie
mille,
grazie
Сказать
тебе
спасибо
огромное,
правда,
то
есть
спасибо
огромное,
спасибо
A
te
che
non
lo
sai
come
sono
veramente
Тебе,
которая
не
знаешь,
какой
я
на
самом
деле
Perché
non
ti
ho
lasciato
mai
guardarmi
attentamente
Потому
что
я
никогда
не
позволял
тебе
смотреть
на
меня
внимательно
Tu
che
non
ti
importi
di
niente
che
non
valga
la
pena
sapere
Ты,
которая
не
обращаешь
внимания
ни
на
что,
что
не
стоит
знать
Ma
sai
sporcare
d'azzurro
le
cose
nere
Но
ты
умеешь
окрашивать
в
голубой
цвет
чёрные
вещи
Da
grande,
non
voglio
essere
Clark
Kent
Когда
я
вырасту,
я
не
хочу
быть
Кларком
Кентом
Non
voglio
la
vita
di
Peter
Parker,
voglio
essere
te
Я
не
хочу
жизнь
Питера
Паркера,
я
хочу
быть
тобой
Voglio
stanare
il
sorriso
quando
non
c'è
Я
хочу
выслеживать
улыбку,
когда
её
нет
Dal
viso
di
chi
prova
a
sorridere
e
non
ride
mai
На
лице
того,
кто
пытается
улыбаться
и
никогда
не
смеётся
Voglio
avere
i
tuoi
muscoli
Я
хочу
иметь
твои
мускулы
Quelli
che
fanno
sopportare
i
problemi
pure
minuscoli
Те,
которые
помогают
выдерживать
даже
самые
мелкие
проблемы
Svelami
i
trucchi
Открой
мне
свои
секреты
Voglio
ridare
i
calci
in
culo
e
gli
schiaffoni
che
mi
hai
dato
Я
хочу
наносить
пинки
под
зад
и
пощёчины,
которые
ты
давал
мне
A
un
nuovo
arrivato
Новичку
Oh,
e
guarderò
le
fotografie,
di
un
inverno
che
non
О,
и
я
буду
смотреть
на
фотографии
зимы,
которая
не
Volevo
finisse
mai,
finisse
mai
Должна
была
закончиться
никогда,
закончиться
никогда
E
giocherò
con
nostalgie,
e
troverai
tra
le
mie
bugie
И
я
буду
играть
с
ностальгией,
и
ты
найдёшь
среди
моей
лжи
Verità,
verità,
verità
Правду,
правду,
правду
E
non
lo
so,
quando
sarò
grande
И
я
не
знаю,
когда
я
вырасту
Se
avrò
le
palle
per
dirtelo
Хватит
ли
у
меня
духу
сказать
тебе
Per
dirti
grazie
mille,
davvero
cioè
grazie
mille,
grazie
Сказать
тебе
спасибо
огромное,
правда,
то
есть
спасибо
огромное,
спасибо
A
te
che
non
lo
sai
come
sono
veramente
Тебе,
которая
не
знаешь,
какой
я
на
самом
деле
Perché
non
ti
ho
lasciato
mai
guardarmi
attentamente
Потому
что
я
никогда
не
позволял
тебе
смотреть
на
меня
внимательно
Tu
che
non
ti
importi
di
niente
che
non
valga
la
pena
sapere
Ты,
которая
не
обращаешь
внимания
ни
на
что,
что
не
стоит
знать
Ma
sai
sporcare
d'azzurro
le
cose
nere
Но
ты
умеешь
окрашивать
в
голубой
цвет
чёрные
вещи
Me
to
my
soul
sings
Мне
поёт
моя
душа
To
my
soul
sings
Поёт
моя
душа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.