Paroles et traduction Mecna - Interludio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
mi
senti,
cioè
non
mi
senti
You
don't
hear
me,
you
don't
hear
me
Non
mi
va
di
fare
complimenti
I
don't
feel
like
complimenting
Non
mi
senti,
cioè
non
mi
senti
You
don't
hear
me,
you
don't
hear
me
Non
mi
senti,
cioè
non
mi
senti
You
don't
hear
me,
you
don't
hear
me
Non
mi
va
di
fare
complimenti
I
don't
feel
like
complimenting
Non
mi
senti,
cioè
non
mi
senti
You
don't
hear
me,
you
don't
hear
me
Non
ho
capito
se
la
ami
oppure
te
la
scopi
I
don't
get
it
if
you
love
her
or
just
f*ck
her
Salti
sul
tavolo
e
si
spacca
tipo
Gerry
Scotti
You
jump
on
the
table
and
it
breaks
like
Gerry
Scotti
Certe
persone
sono
pff,
altre
quando
le
incontri
Certain
people
are
pff,
others
when
you
meet
them
Pensi
in
silenzio:
"Cosa
cazzo
vuoi
che
me
ne
importi"
You
think
silently:
"What
the
f*ck
do
I
care"
Stavo
bevendo
arriva
una
dice:
"Tu
sei
Mecna?"
I
was
drinking,
a
girl
comes
over
and
says:
"Are
you
Mecna?"
Gli
avrei
risposto:
"No,
I'm
sorry,
what
did
you
expect-a?
I
would
have
answered:
"No,
I'm
sorry,
what
did
you
expect-a?
You
know,
I'm
not
from
here
You
know,
I'm
not
from
here
You
probably
just
made
a
mistake"
You
probably
just
made
a
mistake"
Però
vabbè
mi
aveva
sgamato
che
cos'altro
potevo
dirle?
(Sorry)
But
okay,
she
had
spotted
me,
what
else
could
I
tell
her?
(Sorry)
A
volte
sei,
felice
ma
Sometimes
you're,
happy
but
Non
sai
il
perché
e
se
durerà
You
don't
know
why
and
if
it
will
last
Volevo
tornare
a
casa
I
wanted
to
go
home
Ad
un
orario
decente
At
a
decent
time
Ma
dopo
cena
sono
quasi
sempre,
indifferente
But
after
dinner
I'm
almost
always,
indifferent
Colpa
di
Gabriele
che
mi
dice:
"Un
altro"
Gabriele's
fault
who
tells
me:
"Another
one"
Fa
segno
al
barista
in
fondo
a
questa
calca
He
nods
to
the
bartender
at
the
bottom
of
this
crowd
D'altronde
ho
sempre
odiato
chi
si
tira
indietro
Besides,
I've
always
hated
those
who
pull
back
Chi
non
si
fa
vedere
perché
dice:
"È
fatta"
Those
who
don't
show
up
because
they
say:
"It's
done"
Domani,
domani,
mi
devo
svegliare
non
posso
far
tardi
Tomorrow,
tomorrow,
I
have
to
wake
up,
I
can't
be
late
La
notte
è
un
ostacolo
senza
traguardi
The
night
is
an
obstacle
with
no
goals
Ti
giuro
lo
salto
se
prima
mi
guardi
I
swear
I'll
jump
over
it
if
you
look
at
me
first
Non
ho
voglia
di
rifare
ancora
un'altra
volta
la
stessa
cosa
I
don't
want
to
do
the
same
thing
again
Non
lasciarmi
qui
che
poi
finisco
per
rifare
la
stessa
cosa
Don't
leave
me
here
or
I'll
end
up
doing
the
same
thing
again
Non
ho
voglia
di
rifare
ancora
un'altra
volta
la
stessa
cosa
I
don't
want
to
do
the
same
thing
again
Non
lasciarmi
qui
che
poi
finisco
per
rifare
la
stessa
cosa
Don't
leave
me
here
or
I'll
end
up
doing
the
same
thing
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corrado Grilli, Alessandro Cianci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.