Paroles et traduction Mecna - Nessun Altro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Credevo
fossero
meglio
i
tuoi
complimenti
I
thought
your
compliments
were
better
than
this
Credevo
a
chi
fa:
"Potremmo
cambiare
il
mondo
e
tornare
da
vincenti"
I
believed
those
who
say,
"We
could
change
the
world
and
come
back
as
winners"
Credevo
che
per
svoltare
davvero
servisse
carne
nei
denti
I
thought
to
truly
turn
things
around,
you
needed
meat
in
your
teeth
Ma
chi
si
abbuffa
di
solito
non
lo
becchi
But
those
who
gorge
themselves,
you
usually
don't
catch
Credevo
fosse
un
paese
quasi
solo
per
vecchi
I
thought
this
was
a
country
almost
only
for
old
people
Che
tagliano
fondi
ma
anche
i
ragazzini
tagliano
i
concetti
Who
cut
funds,
but
even
the
kids
cut
concepts
E
i
soldi
non
ci
stanno
e
si
rompono
gli
specchi
And
the
money
doesn't
fit,
and
the
mirrors
break
E
i
soliti
balleranno,
nudi
sui
nostri
teschi
And
the
usual
ones
will
dance,
naked
on
our
skulls
Monogamia
con
se
stessi,
con
lei
vorresti
Monogamy
with
oneself,
with
you
I'd
like
Ma
ti
ritrovi
ad
inventare
scuse
e
pretesti
But
I
find
myself
inventing
excuses
and
pretexts
Scusa
tesoro,
amore
mio
scusa
devo
vederti,
ti
amo
Sorry,
darling,
my
love,
I'm
sorry,
I
need
to
see
you,
I
love
you
Ma
ti
ho
scopato
la
vita
fuori
dai
nostri
letti
But
I
fucked
life
outside
of
our
beds
Credevo
fossimo
tipi
diversi
I
thought
we
were
different
types
Credevo
fossimo
amici
ma
poi
cresci
I
thought
we
were
friends,
but
then
you
grow
up
Credevo
fossimo
macchine
e
poi
cresci
I
thought
we
were
machines,
but
then
you
grow
up
Credevo
nei
gesti
ora
fatico
a
tenerci
I
believed
in
gestures,
now
I
struggle
to
hold
on
to
us
Qui
non
c'è
posto
per
me,
qui
non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
me
here,
no
place
for
you
Qui
non
c'è
posto
per
nessun
altro
There's
no
place
for
anyone
else
Qui
non
c'è
posto
per
me,
qui
non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
me
here,
no
place
for
you
Qui
non
c'è
posto
per
nessun
altro,
nessun
altro
There's
no
place
for
anyone
else,
no
one
else
Nessun
altro
ormai
No
one
else
anymore
Non
c'è
posto
per
nessun
altro
There's
no
place
for
anyone
else
Nessun
altro,
nessun
altro
No
one
else,
no
one
else
Credevo
fossero
meglio
i
tuoi
grandi
miti
I
thought
your
great
myths
were
better
Credevo
fossi
più
sveglio,
dicevi
meglio
meteore
che
meteoriti
I
thought
you
were
smarter,
you
said
meteors
were
better
than
meteorites
E
il
modo
con
cui
si
esplode
lascia
a
terra
detriti
And
the
way
they
explode
leaves
debris
on
the
ground
Che
raccolgono
altri
in
cerca
di
sorrisi,
falliti
That
others
collect,
searching
for
smiles,
failures
Credevo
ai
media,
credevo
alla
media
I
believed
the
media,
I
believed
the
average
Ma
è
dalle
medie
che
non
alzi
la
media
se
non
al
bar
la
sera
But
since
middle
school,
you
haven't
raised
the
average,
except
at
the
bar
in
the
evening
Credevo
al
tempo
che
scorresse
veloce
e
che
mi
lasciasse
indietro
I
believed
time
flowed
fast
and
would
leave
me
behind
Però
chi
ha
idee
può
inventarsi
il
metro
But
those
with
ideas
can
invent
their
own
meter
E
disegnarsi
un
futuro
senza
uno
studio,
atleta
And
draw
a
future
without
a
studio,
athlete
Dove
le
strade
sterrate
sono
una
biblioteca
Where
dirt
roads
are
a
library
Dove
sei
tu
il
tuo
superiore
e
se
non
hai
passione
prega
Where
you
are
your
own
boss,
and
if
you
have
no
passion,
pray
Congeda
il
personale
e
chiudi
bottega
Dismiss
the
staff
and
close
the
shop
E
lascio
il
resto
fuori
e
mi
cadono
fiori
a
fianco
And
I
leave
the
rest
outside,
and
flowers
fall
beside
me
Di
mille
rose
adesso
c'ho
solo
un
gambo
Out
of
a
thousand
roses,
now
I
only
have
a
stem
E
fanno
una
spedizione
And
they
make
an
expedition
Non
una
guerra
lampo
Not
a
blitzkrieg
E
si
scompare
con
un
suono
And
you
disappear
with
a
sound
Tuono,
lampo
Thunder,
lightning
Qui
non
c'è
posto
per
me,
qui
non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
me
here,
no
place
for
you
Qui
non
c'è
posto
per
nessun
altro
There's
no
place
for
anyone
else
Qui
non
c'è
posto
per
me,
qui
non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
me
here,
no
place
for
you
Qui
non
c'è
posto
per
nessun
altro,
nessun
altro
There's
no
place
for
anyone
else,
no
one
else
Nessun
altro
ormai
No
one
else
anymore
Non
c'è
posto
per
nessun
altro
There's
no
place
for
anyone
else
Nessun
altro,
nessun
altro
No
one
else,
no
one
else
Non
ti
credo
I
don't
believe
you
Non
mi
credere
Don't
believe
me
Mentre
il
resto
scompare
qui
non
c'è
While
the
rest
disappears,
there's
no
one
here
Chi
si
prende
cura
di
me
Who
takes
care
of
me
Con
lo
sguardo
fisso
alle
tenebre
With
my
gaze
fixed
on
the
darkness
Non
ti
credo
(Nessun
altro)
I
don't
believe
you
(No
one
else)
Non
mi
credere
(Nessun
altro
ormai)
Don't
believe
me
(No
one
else
anymore)
Mentre
il
resto
scompare
qui
non
c'è
(Nessun
altro)
While
the
rest
disappears,
there's
no
one
here
(No
one
else)
Chi
si
prende
cura
di
me
(Nessun
altro)
Who
takes
care
of
me
(No
one
else)
Con
lo
sguardo
fisso
alle
tenebre
With
my
gaze
fixed
on
the
darkness
Qui
non
c'è
posto
per
me,
qui
non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
me
here,
no
place
for
you
Qui
non
c'è
posto
per
nessun
altro
There's
no
place
for
anyone
else
Qui
non
c'è
posto
per
me,
qui
non
c'è
posto
per
te
There's
no
place
for
me
here,
no
place
for
you
Qui
non
c'è
posto
per
nessun
altro,
nessun
altro
There's
no
place
for
anyone
else,
no
one
else
Nessun
altro
ormai
No
one
else
anymore
Non
c'è
posto
per
nessun
altro
There's
no
place
for
anyone
else
Nessun
altro,
nessun
altro
No
one
else,
no
one
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.