Mecna - Nessun Altro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mecna - Nessun Altro




Nessun Altro
Никто другой
Credevo fossero meglio i tuoi complimenti
Я верил, что твои комплименты искренней
Credevo a chi fa: "Potremmo cambiare il mondo e tornare da vincenti"
Я верил тем, кто говорит: "Мы можем изменить мир и вернуться победителями"
Credevo che per svoltare davvero servisse carne nei denti
Я верил, что для настоящего прорыва нужны крепкие зубы
Ma chi si abbuffa di solito non lo becchi
Но того, кто объедается, обычно не поймаешь
Credevo fosse un paese quasi solo per vecchi
Я верил, что это страна почти только для стариков
Che tagliano fondi ma anche i ragazzini tagliano i concetti
Которые урезают финансирование, но и подростки урезают понятия
E i soldi non ci stanno e si rompono gli specchi
И денег не хватает, и зеркала разбиваются
E i soliti balleranno, nudi sui nostri teschi
И всё те же будут танцевать, голые, на наших черепах
Monogamia con se stessi, con lei vorresti
Моногамия с самим собой, с тобой хотел бы
Ma ti ritrovi ad inventare scuse e pretesti
Но я ловлю себя на выдумывании отговорок и предлогов
Scusa tesoro, amore mio scusa devo vederti, ti amo
Извини, дорогая, любовь моя, извини, мне нужно тебя увидеть, я люблю тебя
Ma ti ho scopato la vita fuori dai nostri letti
Но я протратил твою жизнь вне нашей постели
Credevo fossimo tipi diversi
Я верил, что мы другие
Credevo fossimo amici ma poi cresci
Я верил, что мы друзья, но потом ты взрослеешь
Credevo fossimo macchine e poi cresci
Я верил, что мы машины, но потом ты взрослеешь
Credevo nei gesti ora fatico a tenerci
Я верил в жесты, теперь мне трудно их удержать
Qui non c'è posto per me, qui non c'è posto per te
Здесь нет места мне, здесь нет места тебе
Qui non c'è posto per nessun altro
Здесь нет места никому другому
Qui non c'è posto per me, qui non c'è posto per te
Здесь нет места мне, здесь нет места тебе
Qui non c'è posto per nessun altro, nessun altro
Здесь нет места никому другому, никому другому
Nessun altro ormai
Никому другому теперь
Non c'è posto per nessun altro
Нет места никому другому
Nessun altro, nessun altro
Никому другому, никому другому
Credevo fossero meglio i tuoi grandi miti
Я верил, что твои кумиры лучше
Credevo fossi più sveglio, dicevi meglio meteore che meteoriti
Я верил, что ты умнее, ты говорила, что лучше метеоры, чем метеориты
E il modo con cui si esplode lascia a terra detriti
И то, как они взрываются, оставляет на земле обломки
Che raccolgono altri in cerca di sorrisi, falliti
Которые собирают другие в поисках улыбок, неудачники
Credevo ai media, credevo alla media
Я верил СМИ, я верил среднему
Ma è dalle medie che non alzi la media se non al bar la sera
Но со средней школы ты не повышаешь средний балл, если только не в баре вечером
Credevo al tempo che scorresse veloce e che mi lasciasse indietro
Я верил, что время бежит быстро и оставит меня позади
Però chi ha idee può inventarsi il metro
Но тот, у кого есть идеи, может изобрести свой метр
E disegnarsi un futuro senza uno studio, atleta
И нарисовать себе будущее без учёбы, спортсмен
Dove le strade sterrate sono una biblioteca
Где грунтовые дороги это библиотека
Dove sei tu il tuo superiore e se non hai passione prega
Где ты сам себе начальник, и если у тебя нет страсти, молись
Congeda il personale e chiudi bottega
Увольняй персонал и закрывай лавочку
E lascio il resto fuori e mi cadono fiori a fianco
И я оставляю всё остальное снаружи, и цветы падают рядом
Di mille rose adesso c'ho solo un gambo
Из тысячи роз у меня теперь остался только стебель
E fanno una spedizione
И они устраивают экспедицию
Non una guerra lampo
Не молниеносную войну
E si scompare con un suono
И исчезают со звуком
Tuono, lampo
Грома, молнии
Qui non c'è posto per me, qui non c'è posto per te
Здесь нет места мне, здесь нет места тебе
Qui non c'è posto per nessun altro
Здесь нет места никому другому
Qui non c'è posto per me, qui non c'è posto per te
Здесь нет места мне, здесь нет места тебе
Qui non c'è posto per nessun altro, nessun altro
Здесь нет места никому другому, никому другому
Nessun altro ormai
Никому другому теперь
Non c'è posto per nessun altro
Нет места никому другому
Nessun altro, nessun altro
Никому другому, никому другому
Non ti credo
Я не верю тебе
Non mi credere
Не верь мне
Mentre il resto scompare qui non c'è
Пока всё остальное исчезает, здесь нет
Chi si prende cura di me
Того, кто позаботится обо мне
Con lo sguardo fisso alle tenebre
С пристальным взглядом, устремлённым во тьму
Non ti credo (Nessun altro)
Я не верю тебе (Никому другому)
Non mi credere (Nessun altro ormai)
Не верь мне (Никому другому теперь)
Mentre il resto scompare qui non c'è (Nessun altro)
Пока всё остальное исчезает, здесь нет (Никому другому)
Chi si prende cura di me (Nessun altro)
Того, кто позаботится обо мне (Никому другому)
Con lo sguardo fisso alle tenebre
С пристальным взглядом, устремлённым во тьму
Qui non c'è posto per me, qui non c'è posto per te
Здесь нет места мне, здесь нет места тебе
Qui non c'è posto per nessun altro
Здесь нет места никому другому
Qui non c'è posto per me, qui non c'è posto per te
Здесь нет места мне, здесь нет места тебе
Qui non c'è posto per nessun altro, nessun altro
Здесь нет места никому другому, никому другому
Nessun altro ormai
Никому другому теперь
Non c'è posto per nessun altro
Нет места никому другому
Nessun altro, nessun altro
Никому другому, никому другому






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.