Mecna - Nessuno Vuole Morire Mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mecna - Nessuno Vuole Morire Mai




Nessuno Vuole Morire Mai
Nobody Ever Wants To Die
E se dovessi scomparire non
And if I were to disappear, don't
Piangere per me
Cry for me
Anche se so che non ti guarderò
Even though I know I won't be watching you
Ricominciare a vivere
Start living again
E se dovessi scomparire per sempre
And if I were to disappear forever
Ti avrò lasciato questa musica
I will have left you this music
Queste parole che non valgono niente
These words that are worth nothing
Più niente
Nothing more
Per te
For you
Nessuno vuole morire mai
Nobody ever wants to die
Lasciare il vuoto a chi rimane
Leave a void for those who remain
Sulla Terra
On Earth
Che non sembra più
Which no longer seems
Il posto in cui mi scorderai
The place where you'll forget me
Mancare a tutti o solo a qualcuno
Missing everyone or just someone
Mandare tutto questo a fanculo
Send all of this to hell
Mi rifugio
I take refuge
Nell'inferno in cui
In the hell where
Sarebbe come rinascere
It would be like being reborn
Però ti prego non piangere
But please don't cry
Puoi dire agli altri che non li sento più
You can tell others that I don't hear them anymore
Chiamare il mio nome
Calling my name
E se dovessi scomparire non
And if I were to disappear, don't
Piangere per me
Cry for me
Anche se so che non ti guarderò
Even though I know I won't be watching you
Ricominciare a vivere
Start living again
E se dovessi scomparire per sempre
And if I were to disappear forever
Ti avrò lasciato questa musica
I will have left you this music
Queste parole che non valgono niente
These words that are worth nothing
Più niente
Nothing more
Per te
For you
Non posso svegliarmi male se non ho dormito
I can't wake up bad if I haven't slept
Ordino subito un Bloody Mary condito
I immediately order a Bloody Mary with toppings
Poi mi ributto in questa vita
Then I throw myself back into this life
Io la maledico
I curse it
Anche se è questa vita che mi ha reso bene o male ricco
Even though it's this life that has made me, for better or worse, rich
(Yeah)
(Yeah)
Moriremo come dei miti
We'll die like myths
Le donne ci han divisi ma le droghe uniti
Women have divided us but drugs have united us
Don't cry for me
Don't cry for me
Come l'Argentina
Like Argentina
Il mio male di vivere non passa con dell'Augmentina (ah-ah)
My existential pain doesn't go away with Augmentin (ah-ah)
Io ti voglio bene
I love you
Lo sai quanto e come
You know how much and how
Ma muoio in ogni stra-fottuta relazione
But I die in every damn relationship
Se questo flow fosse del cinema sarebbe Audiard
If this flow were cinema, it would be Audiard
Tu non odiarmi
Don't hate me
Lo faccio apposta a andarmene
I do this on purpose, to leave
E se dovessi scomparire non
And if I were to disappear, don't
Piangere per me
Cry for me
Anche se so che non ti guarderò
Even though I know I won't be watching you
Ricominciare a vivere
Start living again
E se dovessi scomparire per sempre
And if I were to disappear forever
Ti avrò lasciato questa musica
I will have left you this music
Queste parole che non valgono niente
These words that are worth nothing
Più niente
Nothing more
Per te
For you
Nessuno vuole morire mai
Nobody ever wants to die
Abbiamo tutti paura
We are all afraid
A che serve vivere se non puoi
What's the point of living if you can't
Morire mai?
Die ever?
E se dovessi scomparire non
And if I were to disappear, don't
Piangere per me
Cry for me
Anche se so che non ti guarderò
Even though I know I won't be watching you
Ricominciare a vivere
Start living again
E se dovessi scomparire per sempre
And if I were to disappear forever
Ti avrò lasciato questa musica
I will have left you this music
Queste parole che non valgono niente
These words that are worth nothing
Più niente
Nothing more
Per te
For you





Writer(s): Cosimo Fini, Corrado Grilli, Alessandro Cianci, Marco Ferrario, Pierfrancesco Pasini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.