Paroles et traduction Mecna - Nessuno Vuole Morire Mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno Vuole Morire Mai
Nobody Ever Wants To Die
E
se
dovessi
scomparire
non
And
if
I
were
to
disappear,
don't
Piangere
per
me
Cry
for
me
Anche
se
so
che
non
ti
guarderò
Even
though
I
know
I
won't
be
watching
you
Ricominciare
a
vivere
Start
living
again
E
se
dovessi
scomparire
per
sempre
And
if
I
were
to
disappear
forever
Ti
avrò
lasciato
questa
musica
I
will
have
left
you
this
music
Queste
parole
che
non
valgono
niente
These
words
that
are
worth
nothing
Nessuno
vuole
morire
mai
Nobody
ever
wants
to
die
Lasciare
il
vuoto
a
chi
rimane
Leave
a
void
for
those
who
remain
Che
non
sembra
più
Which
no
longer
seems
Il
posto
in
cui
mi
scorderai
The
place
where
you'll
forget
me
Mancare
a
tutti
o
solo
a
qualcuno
Missing
everyone
or
just
someone
Mandare
tutto
questo
a
fanculo
Send
all
of
this
to
hell
Nell'inferno
in
cui
In
the
hell
where
Sarebbe
come
rinascere
It
would
be
like
being
reborn
Però
ti
prego
non
piangere
But
please
don't
cry
Puoi
dire
agli
altri
che
non
li
sento
più
You
can
tell
others
that
I
don't
hear
them
anymore
Chiamare
il
mio
nome
Calling
my
name
E
se
dovessi
scomparire
non
And
if
I
were
to
disappear,
don't
Piangere
per
me
Cry
for
me
Anche
se
so
che
non
ti
guarderò
Even
though
I
know
I
won't
be
watching
you
Ricominciare
a
vivere
Start
living
again
E
se
dovessi
scomparire
per
sempre
And
if
I
were
to
disappear
forever
Ti
avrò
lasciato
questa
musica
I
will
have
left
you
this
music
Queste
parole
che
non
valgono
niente
These
words
that
are
worth
nothing
Non
posso
svegliarmi
male
se
non
ho
dormito
I
can't
wake
up
bad
if
I
haven't
slept
Ordino
subito
un
Bloody
Mary
condito
I
immediately
order
a
Bloody
Mary
with
toppings
Poi
mi
ributto
in
questa
vita
Then
I
throw
myself
back
into
this
life
Io
la
maledico
I
curse
it
Anche
se
è
questa
vita
che
mi
ha
reso
bene
o
male
ricco
Even
though
it's
this
life
that
has
made
me,
for
better
or
worse,
rich
Moriremo
come
dei
miti
We'll
die
like
myths
Le
donne
ci
han
divisi
ma
le
droghe
uniti
Women
have
divided
us
but
drugs
have
united
us
Don't
cry
for
me
Don't
cry
for
me
Come
l'Argentina
Like
Argentina
Il
mio
male
di
vivere
non
passa
con
dell'Augmentina
(ah-ah)
My
existential
pain
doesn't
go
away
with
Augmentin
(ah-ah)
Io
ti
voglio
bene
I
love
you
Lo
sai
quanto
e
come
You
know
how
much
and
how
Ma
muoio
in
ogni
stra-fottuta
relazione
But
I
die
in
every
damn
relationship
Se
questo
flow
fosse
del
cinema
sarebbe
Audiard
If
this
flow
were
cinema,
it
would
be
Audiard
Tu
non
odiarmi
Don't
hate
me
Lo
faccio
apposta
a
andarmene
I
do
this
on
purpose,
to
leave
E
se
dovessi
scomparire
non
And
if
I
were
to
disappear,
don't
Piangere
per
me
Cry
for
me
Anche
se
so
che
non
ti
guarderò
Even
though
I
know
I
won't
be
watching
you
Ricominciare
a
vivere
Start
living
again
E
se
dovessi
scomparire
per
sempre
And
if
I
were
to
disappear
forever
Ti
avrò
lasciato
questa
musica
I
will
have
left
you
this
music
Queste
parole
che
non
valgono
niente
These
words
that
are
worth
nothing
Nessuno
vuole
morire
mai
Nobody
ever
wants
to
die
Abbiamo
tutti
paura
We
are
all
afraid
A
che
serve
vivere
se
non
puoi
What's
the
point
of
living
if
you
can't
E
se
dovessi
scomparire
non
And
if
I
were
to
disappear,
don't
Piangere
per
me
Cry
for
me
Anche
se
so
che
non
ti
guarderò
Even
though
I
know
I
won't
be
watching
you
Ricominciare
a
vivere
Start
living
again
E
se
dovessi
scomparire
per
sempre
And
if
I
were
to
disappear
forever
Ti
avrò
lasciato
questa
musica
I
will
have
left
you
this
music
Queste
parole
che
non
valgono
niente
These
words
that
are
worth
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cosimo Fini, Corrado Grilli, Alessandro Cianci, Marco Ferrario, Pierfrancesco Pasini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.