Paroles et traduction Mecna - Nessuno Vuole Morire Mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno Vuole Morire Mai
Никто Не Хочет Умирать
E
se
dovessi
scomparire
non
И
если
я
вдруг
исчезну,
не
Piangere
per
me
Плачь
по
мне.
Anche
se
so
che
non
ti
guarderò
Даже
если
я
знаю,
что
больше
не
увижу
тебя,
Ricominciare
a
vivere
Начни
жить
заново.
E
se
dovessi
scomparire
per
sempre
И
если
я
исчезну
навсегда,
Ti
avrò
lasciato
questa
musica
Я
оставлю
тебе
эту
музыку,
Queste
parole
che
non
valgono
niente
Эти
слова,
которые
ничего
не
стоят,
Nessuno
vuole
morire
mai
Никто
не
хочет
умирать,
Lasciare
il
vuoto
a
chi
rimane
Оставлять
пустоту
тем,
кто
остается
Che
non
sembra
più
Которая
больше
не
кажется
Il
posto
in
cui
mi
scorderai
Местом,
где
ты
меня
забудешь.
Mancare
a
tutti
o
solo
a
qualcuno
Не
хватать
всем
или
только
кому-то,
Mandare
tutto
questo
a
fanculo
Послать
все
это
к
черту.
Mi
rifugio
Я
нахожу
убежище
Nell'inferno
in
cui
В
аду,
в
котором
Sarebbe
come
rinascere
Это
было
бы
как
перерождение,
Però
ti
prego
non
piangere
Но,
прошу
тебя,
не
плачь.
Puoi
dire
agli
altri
che
non
li
sento
più
Ты
можешь
сказать
другим,
что
я
их
больше
не
слышу,
Chiamare
il
mio
nome
Когда
они
зовут
меня
по
имени.
E
se
dovessi
scomparire
non
И
если
я
вдруг
исчезну,
не
Piangere
per
me
Плачь
по
мне.
Anche
se
so
che
non
ti
guarderò
Даже
если
я
знаю,
что
больше
не
увижу
тебя,
Ricominciare
a
vivere
Начни
жить
заново.
E
se
dovessi
scomparire
per
sempre
И
если
я
исчезну
навсегда,
Ti
avrò
lasciato
questa
musica
Я
оставлю
тебе
эту
музыку,
Queste
parole
che
non
valgono
niente
Эти
слова,
которые
ничего
не
стоят,
Non
posso
svegliarmi
male
se
non
ho
dormito
Я
не
могу
проснуться
разбитым,
если
не
спал.
Ordino
subito
un
Bloody
Mary
condito
Сразу
заказываю
"Кровавую
Мэри"
с
приправами,
Poi
mi
ributto
in
questa
vita
Потом
снова
бросаюсь
в
эту
жизнь,
Io
la
maledico
Я
проклинаю
ее,
Anche
se
è
questa
vita
che
mi
ha
reso
bene
o
male
ricco
Даже
если
эта
жизнь
сделала
меня,
так
или
иначе,
богатым.
Moriremo
come
dei
miti
Мы
умрем,
как
легенды.
Le
donne
ci
han
divisi
ma
le
droghe
uniti
Женщины
нас
разделили,
но
наркотики
объединили.
Don't
cry
for
me
Не
плачь
по
мне,
Come
l'Argentina
Как
Аргентина.
Il
mio
male
di
vivere
non
passa
con
dell'Augmentina
(ah-ah)
Моя
тоска
по
жизни
не
пройдет
от
Аугментина
(а-ха).
Io
ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя,
Lo
sai
quanto
e
come
Ты
знаешь,
как
сильно
и
как.
Ma
muoio
in
ogni
stra-fottuta
relazione
Но
я
умираю
в
каждых
чертовых
отношениях.
Se
questo
flow
fosse
del
cinema
sarebbe
Audiard
Если
бы
этот
флоу
был
фильмом,
это
был
бы
Одиар.
Tu
non
odiarmi
Ты
не
ненавидь
меня.
Lo
faccio
apposta
a
andarmene
Я
специально
ухожу.
E
se
dovessi
scomparire
non
И
если
я
вдруг
исчезну,
не
Piangere
per
me
Плачь
по
мне.
Anche
se
so
che
non
ti
guarderò
Даже
если
я
знаю,
что
больше
не
увижу
тебя,
Ricominciare
a
vivere
Начни
жить
заново.
E
se
dovessi
scomparire
per
sempre
И
если
я
исчезну
навсегда,
Ti
avrò
lasciato
questa
musica
Я
оставлю
тебе
эту
музыку,
Queste
parole
che
non
valgono
niente
Эти
слова,
которые
ничего
не
стоят,
Nessuno
vuole
morire
mai
Никто
не
хочет
умирать,
Abbiamo
tutti
paura
Мы
все
боимся.
A
che
serve
vivere
se
non
puoi
Какой
смысл
жить,
если
ты
не
можешь
Morire
mai?
Умереть
никогда?
E
se
dovessi
scomparire
non
И
если
я
вдруг
исчезну,
не
Piangere
per
me
Плачь
по
мне.
Anche
se
so
che
non
ti
guarderò
Даже
если
я
знаю,
что
больше
не
увижу
тебя,
Ricominciare
a
vivere
Начни
жить
заново.
E
se
dovessi
scomparire
per
sempre
И
если
я
исчезну
навсегда,
Ti
avrò
lasciato
questa
musica
Я
оставлю
тебе
эту
музыку,
Queste
parole
che
non
valgono
niente
Эти
слова,
которые
ничего
не
стоят,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cosimo Fini, Corrado Grilli, Alessandro Cianci, Marco Ferrario, Pierfrancesco Pasini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.