Mecna - Non Mi Va / Con Te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mecna - Non Mi Va / Con Te




Non Mi Va / Con Te
Not My Thing /With You
Lo sai che il destino c'entra un po'
You know that destiny has a little to do with it
Ormai sarà questa voglia che ho
Now, it will be this desire I have
E ogni cosa che muore è un inizio per me
And any thing that dies is the beginning for me
E quel tizio che vuole? (no, no)
And what does that guy want? (no, no)
Cosa vuole da te?
What does he want from you?
Non mi va (ah, ah) di litigare
Not my (ah, ah) thing to argue
Non mi va (ah, ah) di cominciare
Not my (ah, ah) thing to start
Non lo so fare
I don't know how to do that
Ti ho provato a chiamare
I tried to call you
Ho fatto uno squillo e poi ho messo giù
I made one ring and then I hung up
Dice 'vodafone'
It says 'vodafone'
Me ne vado con
I'm going away with
Giusto qualche dubbio in più
Just a few more doubts
Che non siamo così diversi in fondo
That we're not so different after all
Ma non posso starti addosso
But I can't get close to you
Ogni cosa ha il suo tempo
Every thing has its own time
Ogni scelta ha il suo costo finché siamo convinti di quello che siamo
Every choice has its own cost as long as we are convinced of who we are
Può darsi che possiamo cambiare idea
It's possible that we could change our minds
Dipende dal modo in cui dici
It depends on the way you say
Che è tutto cambiato anche tra le pareti di vetro di questa trincea
That every thing's changed even between the glass walls of this trench
C'ho che distruggi si crea
I have that destroys, it creates
Mi sfiorerà appena
It will barely touch me
Come in apnea
Like in apnea
Cosa fai scena?
What are you doing, scene?
Non mi fai pena
You don't make me sad
È la mia materia
It's my material
Quasi mai in tema
Almost never in the topic
Con il mio batema
With my anguish
Che non mi da tregua
That's not giving me a break
Non mi va (ah, ah, ah, ah)
Not my (ah, ah, ah, ah) thing
Agli altri non glie ne frega se piangi
Others don't care if you cry
Agli altri non glie ne frega di te
Others don't care about you
Se non fossi venuta a parlarti non sarei finito a letto con te
If you hadn't come to talk to me, I wouldn't have ended up in bed with you
Il primo giorno che ti ho vista
The first day I saw you
Mi sono chiesto quanti anni avessi
I asked myself how old you were
Perché mi sembravi piccola
Because you seemed young to me
Ma eri più grande di me
But you were older than me
Te li porti bene, gli anni dico
You carry them well, I mean years
E mi maledico per aver pensato anche di fare il figo
And I curse myself for even thinking about being cool
Cercavo solo quello ammetto
I only looked for that, I admit
Ho fatto il tipo un po' sofferto
I played the type of slightly hurt
Volevo fare un giro in centro ma senza ricascarci dentro
I wanted to go for a walk downtown but without falling into it again
E sono finito col cercare uno charme di lessico
And I ended up searching for a less common charm
Per farlo un po' ovunque, potessimo
In order to do it a little everywhere, if we could
A cose più serie ero allergico
I was allergic to more serious things
(Lo so sono stato un po' pessimo)
(I know I've been a bit bad)
Però ciò che vuoi non è sempra la cosa che vuoi veramente
But what you want is not always the thing you really want
Quando ti accorgi di quello che vuoi
When you realize what you want
Puoi cercarlo davvero per sempre
You can search for it really forever
Siamo finiti col chiederci: dove si comprano i sanitari?
We ended up asking ourselves: where are you going to buy the washing toilets?
Qual è il più comodo dei divani?
What's the most comfortable of the sofas?
Il più vicino degli alimentari?
What's the closest food store?
Agli altri non glie ne frega se piangi
Others don't care if you cry
Agli altri non glie ne frega di te
Others don't care about you
Se tu non fossi venuta a salvarmi non avrei capito niente di me
If you hadn't come to save me, I wouldn't have understood anything about me





Writer(s): Corrado Grilli, Marco Ferrario, Luca Montefiori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.