Mecna - Oceano Adriatico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mecna - Oceano Adriatico




Oceano Adriatico
Адриатическое море
Yo
Йоу
Chiuditi la porta quando esci
Закрой за собой дверь, когда выйдешь.
Sto scrivendo a un amico ed ho l'umore a pezzi
Пишу другу, и настроение хреновое.
Coperto da una felpa ed una jersey
На мне толстовка и джерси.
Ci chiamano "bro" però non sono dei fratelli
Называют нас "бро", но они не братья.
Parlandoci dietro come non fossimo presenti
Говорят за спиной, как будто нас тут нет.
Ho perso sempre con filosofia
Я всегда проигрывал философски.
Ogni volta in cielo tra le stelle non c'è mai la mia
Каждый раз на небе среди звезд нет моей.
Ragazze nei messaggi cercano il cazzo o gli auguri
Девушки в сообщениях ищут либо член, либо поздравлений.
Io non te li do entrambi, nemmeno se mi scongiuri
Я не дам тебе ни того, ни другого, даже если будешь умолять.
Il mondo è sottosopra ed io steso al contrario sul mio sofà
Мир перевернут, а я лежу наоборот на своем диване.
Perdo anche il senso del tempo che mi divora
Теряю даже чувство времени, которое меня пожирает.
Musica è come una fidanzata gelosa
Музыка как ревнивая девушка.
Ti guarda mezza offesa, ma in fondo vuole scopare ancora
Смотрит на тебя с обидой, но в глубине души хочет еще.
Sorrisi in foto fuori fuoco, poi per così poco
Улыбки на размытых фото, потом по такой мелочи
Il terrore di essere sul podio quando sotto è vuoto
Страх быть на пьедестале, когда внизу пусто.
Sono rimasto nel mio mood quando ero in tour con CoCo
Я остался в своем настроении, когда был в туре с CoCo.
Volevi ferirmi di più, non mi chiamavi "frocio"
Хотела ранить меня сильнее, не называй меня "педиком".
Lettere ad amanti nei miei versi
Письма любовницам в моих стихах.
Ho più diamanti che sul collo dei tuoi rapper performanti
У меня больше бриллиантов, чем на шее у твоих крутых рэперов.
Fa male perché sa un po' di sconfitta
Больно, потому что это немного похоже на поражение.
Ma chi non cade mai è qualcuno che non rischia
Но тот, кто никогда не падает, это тот, кто не рискует.
Nei dischi siamo faide, nemici e patti col diavolo
На альбомах мы враги, ссоры и сделки с дьяволом.
Dal vivo siamo un drink seduti ad un altro tavolo
Вживую мы просто выпиваем за другим столиком.
Le cose non si aggiustano, al massimo si aggravano
Вещи не налаживаются, в лучшем случае ухудшаются.
Il successo è sempre ingiusto per come ce ne parlavano
Успех всегда несправедлив, судя по тому, как нам о нем рассказывали.
Ed io che sto aspettando qualcosa che non c'è
А я жду чего-то, чего нет.
Ovviamente poi Filo non ha ritrovato il Mac
Конечно же, Фило так и не нашел свой Мак.
Però se n'è comprato uno nuovo e ormai lo porta sempre con
Но он купил себе новый и теперь всегда носит его с собой.
Il mondo è di chi si offende e se la prende con te
Мир принадлежит тем, кто обижается и срывается на тебе.
Spero possa accaderti qualcosa di bello quando sei felice
Надеюсь, с тобой случится что-то хорошее, когда ты счастлива.
A me stare così non mi si addice
Мне не подходит быть таким.
I sogni, sai, diventano realtà quando non dormi
Знаешь, мечты сбываются, когда не спишь.
L'aveva detto Virgil, io l'ho letto nei tuoi occhi
Это сказал Верджил, я прочитал это в твоих глазах.
Okay
Окей.
Che cosa fai quando sai che siamo per pochi?
Что ты делаешь, когда знаешь, что нас мало?
Dove ti aggrappi se stiamo cadendo in troppi?
За что цепляешься, если нас слишком много падает?
L'unica è che ci faremo trovare pronti
Единственный выход мы будем готовы.
Invocami come si fa con gli angeli
Взывай ко мне, как к ангелам.
Ogni cosa che ho scritto spero possa avvicinarmici
Надеюсь, все, что я написал, сможет нас сблизить.
Volevo essere dentro, adesso penso solamente a diventare eterno
Я хотел быть внутри, теперь думаю только о том, чтобы стать вечным.
E con i soldi ci compro il divertimento
А на деньги я куплю себе развлечения.
Oceano Adriatico
Адриатическое море.
Avvera ogni mio sogno se l'avrò desiderato
Исполни любую мою мечту, если я ее пожелал.
Ricordami chi sono e quanto sono cambiato
Напомни мне, кто я и как я изменился.
Anche se non sono cambiato
Даже если я не изменился.





Writer(s): Marco Ferrario, Pierfrancesco Pasini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.