Paroles et traduction Mecna - Senza Di Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
ci
vuole
per
ricominciare?
Что
нужно,
чтобы
начать
всё
сначала?
Quando
hai
il
telefono
che
non
ti
squilla
più
Когда
твой
телефон
больше
не
звонит
Svuoterò
anche
questo
bilocale
Я
опустошу
и
эту
двушку,
Come
le
stanze
degli
hotel
quando
ero
in
tour
Как
номера
в
отелях,
когда
был
в
туре.
È
che
non
penso
possa
farcela
anche
io
Просто
я
не
думаю,
что
и
я
справлюсь,
Nonostante
gridino
Несмотря
на
то,
что
кричат
Il
mio
nome
in
questo
club
Моё
имя
в
этом
клубе.
Io
che
cercavo
più
un
abbraccio
che
un
addio
Я
искал
скорее
объятия,
чем
прощания.
Io
che
non
sento
Я
больше
не
слышу
Più
il
mio
nome
in
questo
club
Своего
имени
в
этом
клубе.
E
non
sai
quante
salite
И
ты
не
знаешь,
сколько
подъемов
Ho
dovuto
fare
per
arrivare
qua
Мне
пришлось
преодолеть,
чтобы
добраться
сюда.
E
non
sai
quante
salite
И
ты
не
знаешь,
сколько
подъемов
Dovrò
fare
mille
volte
ancora
Мне
придется
сделать
еще
тысячу
раз,
Per
non
perdermi
quaggiù,
per
non
sparire
mai
Чтобы
не
потеряться
здесь,
чтобы
никогда
не
исчезнуть.
Tu
ti
ricorderai,
di
me,
di
me
Ты
вспомнишь
обо
мне,
обо
мне.
Non
so
se
ti
ricorderai
Не
знаю,
вспомнишь
ли
ты,
Non
so
se
ti
ricorderai
Не
знаю,
вспомнишь
ли
ты
Di
me,
di
me
Обо
мне,
обо
мне.
Creare
hype
non
è
mai
stato
il
mio
forte
Создавать
хайп
никогда
не
было
моей
сильной
стороной,
Almeno
non
come
restarmene
qui
buono
По
крайней
мере,
не
так,
как
спокойно
оставаться
здесь,
Ad
aspettare
che
si
faccia
notte
Ждать,
пока
наступит
ночь.
A
che
cosa
serve
avere
i
muscoli
Зачем
нужны
мускулы,
Se
fanno
tutto
gli
altri
Если
всё
делают
другие,
E
ti
guardano
come
se
fossi
forte?
А
на
тебя
смотрят,
как
будто
ты
сильный?
Cerco
un
divano
più
grande
Я
ищу
диван
побольше
E
un
lunedì
con
delle
nuvole
И
понедельник
с
облаками.
Una
vita
è
gigante
per
farci
stare
dentro
noi
due
Одна
жизнь
— это
слишком
много,
чтобы
вместить
нас
двоих,
Che
abbiamo
camminato
così
tanto
Мы
так
много
шли,
Da
non
fregarci
neanche
di
dove
stavamo
andando
Что
нам
даже
было
всё
равно,
куда
мы
идем.
Yeh,
cambio
etichetta
ma
non
cambio
testa
Да,
меняю
лейбл,
но
не
меняю
голову.
E
diventa
raro
anche
beccarci
ad
una
festa
И
даже
встретиться
на
вечеринке
становится
редкостью.
Noi
che
per
bere
preferiamo
il
pomeriggio
Мы
предпочитаем
выпить
днем,
Come
gli
inglesi
sbronzi
appena
usciti
dall'ufficio
Как
англичане,
пьяные,
только
что
вышедшие
из
офиса.
A
proposito
Alessandro
vive
ancora
là
Кстати,
Алессандро
всё
еще
живет
там,
E
Marco
si
è
mollato
А
Марко
расстался.
Da
Seife
spero
di
essere
invitato
Надеюсь,
Сейфе
меня
пригласит.
Ad
ogni
disco
c'è
qualcosa
che
cambia
С
каждым
альбомом
что-то
меняется,
E
qualcos'altro
che
rimane
А
что-то
остается
прежним.
Come
sempre,
cambiamo
pelle
Как
всегда,
мы
меняем
кожу,
Proviamo
delle
soluzioni
Ищем
решения,
Un
po'
diverse
per
poi
stare
meglio
Немного
разные,
чтобы
потом
стало
лучше.
Io
che
alla
musica
Я
музыке
Ho
già
dato
tipo
disco
inverno
Уже
отдал,
типа,
зимний
альбом,
Che
sembra
quasi
che
mi
debba
Кажется,
будто
я
должен
Poi
fermare
a
quello
Потом
остановиться
на
этом.
E
i
pavimenti
qui
sono
А
полы
здесь
Come
nel
video
di
jamiroquai
Как
в
клипе
Jamiroquai.
Arredamento
minimal
Минималистичный
интерьер,
Però
con
un
tocco
dei
miei
Но
с
моим
оттенком.
Bho,
parlo
troppo
di
lei
Блин,
я
слишком
много
говорю
о
тебе.
Fatemi
un
botto
di
play
Запускайте
мой
трек
много
раз.
Il
rap
non
era
morto?
Разве
рэп
не
умер?
Dici
arriva
il
botto?
mi
tocco,
direi
Говорят,
будет
взрыв?
Кажется,
да.
Non
so
se
ti
ricorderai
Не
знаю,
вспомнишь
ли
ты,
Non
so
se
ti
ricorderai
Не
знаю,
вспомнишь
ли
ты
Di
me,
di
me
Обо
мне,
обо
мне.
Mi
guardate
tutti
come
fosse
tardi
Вы
все
смотрите
на
меня,
как
будто
уже
поздно,
Come
avessi
perso
il
treno
Как
будто
я
опоздал
на
поезд,
Come
se
fosse
partito
Как
будто
он
ушел
Senza
di
me
l'ultimo
taxi
Без
меня,
последнее
такси.
Ho
fatto
pace
coi
miei
mostri
Я
помирился
со
своими
монстрами
Ed
ho
normalizzato
gli
altri
И
принял
других.
Li
ho
sempre
visti
troppo
più
grandi
Я
всегда
видел
их
слишком
большими.
Qui
manca
l'aria
o
gli
amici
Здесь
не
хватает
воздуха
или
друзей,
Manca
scambiarsi
i
sorrisi
Не
хватает
обмена
улыбками.
Manchi
a
nessuno
Никому
тебя
не
хватает,
Perché
quando
non
ci
sei
non
avvisi
Потому
что,
когда
тебя
нет,
ты
не
предупреждаешь.
L'hai
mai
incontrato
qualcuno
Ты
когда-нибудь
встречала
кого-нибудь
Dico
realmente
cattivo?
По-настоящему
плохого?
Non
sai
che
brutta
sensazione
Ты
не
представляешь,
какое
это
ужасное
чувство,
Ti
lascia
se
l'hai
capito
Оно
остается
с
тобой,
если
ты
поняла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corrado Grilli, Marco Ferrario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.