Mecna - Senza le idee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mecna - Senza le idee




Senza le idee
Without Ideas
Uno, due, tre.
One, two, three.
Cosa ci faccio qui
What am I doing here?
Tende Ikea, divani, poltrone gialle a quadri
Ikea curtains, sofas, yellow checkered armchairs
Sento i richiami di una giungla senza rami
I hear the calls of a jungle without branches
Vesto nero come i metallari
I dress in black like metalheads
Sguardo in particolari
My gaze is fixed on details
Tolgo le orecchie dai pianoforti coi tocchi virali
I remove the ears from pianos with viral touches
Se stiamo bene è solo perché abbiamo fatto i piani
If we're doing well, it's only because we made plans
Di vita insieme di patti sodali, voto pari
Of life together, of sworn pacts, equal votes
Volare è figo ma ricordati che non hai ali
Flying is cool, but remember you don't have wings
Cadere pure se atterri tra le sue mani
Falling too, even if you land in her hands
Ed ho sempre aperto le gabbie
And I've always opened the cages
Amo stare in disparte
I love being on the sidelines
Tra i giocattoli e l'aria da grande
Among the toys and the grown-up air
Biker Mice da Marte
Biker Mice from Mars
Con le domande difficili a tipo appiccicarle
With difficult questions, like sticking them
Alle persone felici ma per avvicinarle
To happy people, but to bring them closer
E qui di bici ne rubano e non mi turba neanche
And here they steal bikes and it doesn't even bother me
Finchè non rubano la voglia a ricomprarle
As long as they don't steal the desire to buy them back
Ricomparve quell'ombra diedi le spalle
That shadow reappeared, I turned my back
E un'altra volta misi il pigiama e chiusi le serrande... Dio
And once again I put on my pajamas and closed the blinds... God
Raggiungerò ciò che non ho superando ogni limite
I will reach what I don't have, surpassing every limit
E poi cadrò, mi rialzerò sfidando il tempo e l'impossibile
And then I will fall, I will rise again, challenging time and the impossible
Anche se questa notte è fredda
Even if this night is cold
Anche se è troppo tempo che mi chiedo cosa ci faccio qui
Even if it's been too long that I've been wondering what I'm doing here
Senza le idee
Without ideas
Oh,
Oh,
Cosa rimane quelle notti che lasci correre via
What remains of those nights you let slip away
Le notti che, buonanotte, sono venti volte rotte che già stata mia
The nights that, goodnight, are twenty times broken, that was already mine
Ma non sta qui per questo ed io non sto uscendo più
But she's not here for this and I'm not going out anymore
Da questo disco inverno gelido dentro igloo
From this record, icy winter inside an igloo
Si parla di quanto caldo faccia
We talk about how hot it is
E del campionato e gli uomini a caccia d'estate si schiaccia
And the championship and the men hunting for summer are crushed
Ma non ci stiamo coi tempi mi hai visto in faccia
But we're not keeping up with the times, you've seen my face
Ho gli occhi altrove e le canzoni in tasca, spero le piaccia
I have my eyes elsewhere and songs in my pocket, I hope she likes them
Ho una tenda per due ma un materasso, mannaggia
I have a tent for two but one mattress, darn it
Meglio una testa che due Picasso, Siddharta
Better one head than two Picassos, Siddhartha
La tua festa è una festa che due palle si balla
Your party is a party that two balls dance
Fatico a stare a galla peccato, sembrava fatta
I struggle to stay afloat, it's a shame, it seemed done
(Ah!)eclissi di sole, buio totale
(Ah!) solar eclipse, total darkness
(Yeah) cronisti di storie, trono di spade
(Yeah) chroniclers of stories, throne of swords
Sfide, paragoni e scale
Challenges, comparisons, and stairs
Da fare a due a due perché il tempo scade
To do two by two because time is running out
Cosa ci faccio qui?
What am I doing here?
Raggiungerò ciò che non ho superando ogni limite
I will reach what I don't have, surpassing every limit
E poi cadrò, mi rialzerò sfidando il tempo e l'impossibile
And then I will fall, I will rise again, challenging time and the impossible
Anche se questa notte è fredda
Even if this night is cold
Anche se è troppo tempo che mi chiedo cosa ci faccio qui
Even if it's been too long that I've been wondering what I'm doing here
Senza le idee
Without ideas
Su questi fogli fatti di pareti
On these sheets made of walls
Cercando di scoprire i miei segreti
Trying to discover my secrets
Senza le idee proverò a ricominciare
Without ideas I will try to start over
Uhhhhhhh
Uhhhhhhh
Oh e non ne trovo più
Oh and I can't find any more
Uhhhhhhh
Uhhhhhhh
Yeah e non ne cerco più
Yeah and I'm not looking for any more
Uhhhhhhh
Uhhhhhhh
Oh e non ne trovo più
Oh and I can't find any more
Uhhhhhh, uhhh
Uhhhhhh, uhhh
E non ne cerco più, le hai prese tutte tu
And I'm not looking for any more, you took them all
Raggiungerò ciò che non ho superando ogni limite
I will reach what I don't have, surpassing every limit
E poi cadrò, mi rialzerò sfidando il tempo e l'impossibile
And then I will fall, I will rise again, challenging time and the impossible
Anche se questa notte è fredda
Even if this night is cold
Anche se è troppo tempo che mi chiedo cosa ci faccio qui
Even if it's been too long that I've been wondering what I'm doing here
Senza le idee
Without ideas






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.