Paroles et traduction Mecna - Senza le idee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno,
due,
tre.
Раз,
два,
три.
Cosa
ci
faccio
qui
Что
я
здесь
делаю?
Tende
Ikea,
divani,
poltrone
gialle
a
quadri
Шторы
из
Икеи,
диваны,
жёлтые
кресла
в
клетку.
Sento
i
richiami
di
una
giungla
senza
rami
Слышу
зов
джунглей
без
ветвей.
Vesto
nero
come
i
metallari
Ношу
чёрное,
как
металлисты.
Sguardo
in
particolari
Взгляд
в
детали.
Tolgo
le
orecchie
dai
pianoforti
coi
tocchi
virali
Убираю
уши
от
фортепиано
с
вирусными
мелодиями.
Se
stiamo
bene
è
solo
perché
abbiamo
fatto
i
piani
Если
нам
хорошо,
то
только
потому,
что
мы
построили
планы.
Di
vita
insieme
di
patti
sodali,
voto
pari
Жизнь
вместе,
крепкие
договоры,
равное
голосование.
Volare
è
figo
ma
ricordati
che
non
hai
ali
Летать
круто,
но
помни,
что
у
тебя
нет
крыльев.
Cadere
pure
se
atterri
tra
le
sue
mani
Упасть
можно,
даже
если
приземлишься
в
её
руках.
Ed
ho
sempre
aperto
le
gabbie
И
я
всегда
открывал
клетки.
Amo
stare
in
disparte
Люблю
быть
в
стороне.
Tra
i
giocattoli
e
l'aria
da
grande
Среди
игрушек
и
атмосферы
взрослой
жизни.
Biker
Mice
da
Marte
Мыши-рокеры
с
Марса.
Con
le
domande
difficili
a
tipo
appiccicarle
Со
сложными
вопросами,
словно
приклеенными.
Alle
persone
felici
ma
per
avvicinarle
К
счастливым
людям,
но
чтобы
приблизиться
к
ним.
E
qui
di
bici
ne
rubano
e
non
mi
turba
neanche
И
здесь
воруют
велосипеды,
и
меня
это
даже
не
беспокоит.
Finchè
non
rubano
la
voglia
a
ricomprarle
Пока
не
украдут
желание
покупать
их
снова.
Ricomparve
quell'ombra
diedi
le
spalle
Вновь
появилась
та
тень,
я
отвернулся.
E
un'altra
volta
misi
il
pigiama
e
chiusi
le
serrande...
Dio
И
снова
надел
пижаму
и
закрыл
жалюзи...
Боже.
Raggiungerò
ciò
che
non
ho
superando
ogni
limite
Я
достигну
того,
чего
у
меня
нет,
преодолевая
все
границы.
E
poi
cadrò,
mi
rialzerò
sfidando
il
tempo
e
l'impossibile
А
потом
упаду,
поднимусь,
бросая
вызов
времени
и
невозможному.
Anche
se
questa
notte
è
fredda
Даже
если
эта
ночь
холодная.
Anche
se
è
troppo
tempo
che
mi
chiedo
cosa
ci
faccio
qui
Даже
если
я
слишком
долго
спрашиваю
себя,
что
я
здесь
делаю.
Cosa
rimane
quelle
notti
che
lasci
correre
via
Что
остаётся
от
тех
ночей,
что
ты
позволяешь
убежать?
Le
notti
che,
buonanotte,
sono
venti
volte
rotte
che
già
stata
mia
Ночи,
которые,
спокойной
ночи,
разбиты
вдребезги,
которые
уже
были
моими.
Ma
non
sta
qui
per
questo
ed
io
non
sto
uscendo
più
Но
она
здесь
не
для
этого,
и
я
больше
не
выхожу.
Da
questo
disco
inverno
gelido
dentro
igloo
Из
этой
пластинки
ледяной
зимы
внутри
иглу.
Si
parla
di
quanto
caldo
faccia
Говорят
о
том,
как
жарко.
E
del
campionato
e
gli
uomini
a
caccia
d'estate
si
schiaccia
И
о
чемпионате,
и
мужчины
в
погоне
за
летом
жмутся
друг
к
другу.
Ma
non
ci
stiamo
coi
tempi
mi
hai
visto
in
faccia
Но
мы
не
поспеваем
за
временем,
ты
видел
моё
лицо.
Ho
gli
occhi
altrove
e
le
canzoni
in
tasca,
spero
le
piaccia
Мои
глаза
смотрят
в
другую
сторону,
а
в
кармане
песни,
надеюсь,
тебе
понравятся.
Ho
una
tenda
per
due
ma
un
materasso,
mannaggia
У
меня
есть
палатка
на
двоих,
но
один
матрас,
чёрт
возьми.
Meglio
una
testa
che
due
Picasso,
Siddharta
Лучше
одна
голова,
чем
два
Пикассо,
Сиддхартха.
La
tua
festa
è
una
festa
che
due
palle
si
balla
Твоя
вечеринка
- это
вечеринка,
на
которой
танцуют
два
шара.
Fatico
a
stare
a
galla
peccato,
sembrava
fatta
Мне
трудно
держаться
на
плаву,
жаль,
казалось
бы,
всё
получилось.
(Ah!)eclissi
di
sole,
buio
totale
(А!)
Затмение
солнца,
полная
темнота.
(Yeah)
cronisti
di
storie,
trono
di
spade
(Да)
Хроникёры
историй,
железный
трон.
Sfide,
paragoni
e
scale
Вызовы,
сравнения
и
лестницы.
Da
fare
a
due
a
due
perché
il
tempo
scade
Которые
нужно
преодолевать
по
двое,
потому
что
время
истекает.
Cosa
ci
faccio
qui?
Что
я
здесь
делаю?
Raggiungerò
ciò
che
non
ho
superando
ogni
limite
Я
достигну
того,
чего
у
меня
нет,
преодолевая
все
границы.
E
poi
cadrò,
mi
rialzerò
sfidando
il
tempo
e
l'impossibile
А
потом
упаду,
поднимусь,
бросая
вызов
времени
и
невозможному.
Anche
se
questa
notte
è
fredda
Даже
если
эта
ночь
холодная.
Anche
se
è
troppo
tempo
che
mi
chiedo
cosa
ci
faccio
qui
Даже
если
я
слишком
долго
спрашиваю
себя,
что
я
здесь
делаю.
Su
questi
fogli
fatti
di
pareti
На
этих
листах,
сделанных
из
стен.
Cercando
di
scoprire
i
miei
segreti
Пытаясь
раскрыть
свои
секреты.
Senza
le
idee
proverò
a
ricominciare
Без
идей
я
попытаюсь
начать
всё
сначала.
Oh
e
non
ne
trovo
più
О,
и
я
больше
не
нахожу
их.
Yeah
e
non
ne
cerco
più
Да,
и
я
больше
не
ищу
их.
Oh
e
non
ne
trovo
più
О,
и
я
больше
не
нахожу
их.
Uhhhhhh,
uhhh
Уhhhhhh,
уhhh
E
non
ne
cerco
più,
le
hai
prese
tutte
tu
И
я
больше
не
ищу
их,
ты
забрала
их
все.
Raggiungerò
ciò
che
non
ho
superando
ogni
limite
Я
достигну
того,
чего
у
меня
нет,
преодолевая
все
границы.
E
poi
cadrò,
mi
rialzerò
sfidando
il
tempo
e
l'impossibile
А
потом
упаду,
поднимусь,
бросая
вызов
времени
и
невозможному.
Anche
se
questa
notte
è
fredda
Даже
если
эта
ночь
холодная.
Anche
se
è
troppo
tempo
che
mi
chiedo
cosa
ci
faccio
qui
Даже
если
я
слишком
долго
спрашиваю
себя,
что
я
здесь
делаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.