Paroles et traduction Mecna - Soldi per me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Costruire
un
mondo
di
errori
Построение
мира
ошибок
E
convincersi
sia
il
modo
giusto
per
uscire
da
qui
И
убедить
себя,
что
это
правильный
способ
выбраться
отсюда
Perdere
il
posto
in
un
giorno
Потерять
место
в
один
день
Ed
accorgersi
che
non
sei
niente
di
speciale,
no
И
осознать,
что
ты
ничего
особенного,
нет
Vorrei
più
soldi
per
me
Я
хотел
бы
больше
денег
для
меня
Vorrei
più
soldi
e
non
sbattermi
Я
хотел
бы
больше
денег
и
не
хлопать
меня
Vorrei
più
soldi
per
me
Я
хотел
бы
больше
денег
для
меня
Perché
non
hai
più
niente
da
riprenderti
Потому
что
тебе
больше
нечего
забрать
Sembra
di
tornare
indietro
Кажется,
мы
возвращаемся
Più
mi
spogli
e
meno
mi
dai
Чем
больше
вы
меня
разденете,
тем
меньше
вы
даете
мне
So
che
vuoi
tornare
a
casa
Я
знаю,
что
ты
хочешь
вернуться
домой
Ma
con
gli
estranei
non
cammino
mai
Но
с
незнакомцами
я
никогда
не
хожу
Ora
che
ti
ho
capito
Теперь,
когда
я
понял
тебя
Alzo
la
testa
Я
поднимаю
голову
E
non
sei
più
tu
il
nemico
И
ты
больше
не
враг
Con
cui
lotterò
С
которым
я
буду
бороться
Perdersi
all'improvviso
nella
tempesta
Внезапно
заблудиться
в
шторме
Ho
fatto
mille
sbagli
che
non
rifarò
Я
сделал
тысячу
ошибок,
которые
я
не
повторю
Costruire
un
mondo
di
errori
Построение
мира
ошибок
E
convincersi
sia
il
modo
giusto
per
uscire
da
qui
И
убедить
себя,
что
это
правильный
способ
выбраться
отсюда
Perdere
il
posto
in
un
giorno
Потерять
место
в
один
день
Ed
accorgersi
che
non
sei
niente
di
speciale,
no
И
осознать,
что
ты
ничего
особенного,
нет
Vorrei
più
soldi
per
me
Я
хотел
бы
больше
денег
для
меня
Vorrei
più
soldi
e
non
sbattermi
Я
хотел
бы
больше
денег
и
не
хлопать
меня
Vorrei
più
soldi
per
me
Я
хотел
бы
больше
денег
для
меня
Perché
non
hai
più
niente
da
riprenderti
Потому
что
тебе
больше
нечего
забрать
Uno
per
i
soldi
Один
за
деньги
Due
per
lo
show
Два
для
шоу
Che
aspetto
qui
da
un
po'
Какое-то
время
я
жду
здесь
Tu
sei
quello
che
gli
altri
decidono
Вы
то,
что
другие
решают
Tu
sei
chi
non
si
sbatte
per
niente
Ты-тот,
кто
ни
за
что
не
врежется
A
te
basta
una
spiaggia
di
Mykonos
Вам
достаточно
пляжа
Миконоса
A
me
basta
lo
smartphone
che
prende
Мне
просто
нужен
смартфон,
который
берет
Schiocco
di
dita
Щелчок
пальцами
Cerco
la
strada
ma
guardo
in
salita
Я
ищу
дорогу,
но
смотрю
в
гору
Parlo
per
me,
non
conosco
la
situa
Я
говорю
за
себя,
я
не
знаю
места
Sembri
a
Bel-Air,
ma
ti
serve
un'amica
Ты
выглядишь
как
в
Бел-Эйре,
но
тебе
нужна
подруга
E'
paradossale
Это
парадоксально
I
soldi
che
cambiano
chi
non
ha
spina
dorsale
Деньги,
которые
меняются,
у
кого
нет
позвоночника
Pensa
ad
[?]
o
pensa
ad
un
tweet
da
postare
Подумайте
о
[?]
или
подумайте
о
твите
для
публикации
Partito
da
zero
Партия
с
нуля
Come
tutti,
spero
Как
и
все,
я
надеюсь
Più
bello
tre
anni
per
fare
un
milione
di
views
sul
serio
Лучше
три
года,
чтобы
сделать
миллион
просмотров
серьезно
Che
un
giorno
a
Sanremo
Что
однажды
в
Сан-Ремо
Sembra
di
tornare
indietro
Кажется,
мы
возвращаемся
Più
mi
spogli
e
meno
mi
dai
Чем
больше
вы
меня
разденете,
тем
меньше
вы
даете
мне
So
che
vuoi
tornare
a
casa
Я
знаю,
что
ты
хочешь
вернуться
домой
Ma
con
gli
estranei
non
cammino
mai
Но
с
незнакомцами
я
никогда
не
хожу
Uno
per
i
soldi
Один
за
деньги
Due
per
lo
show
Два
для
шоу
Che
aspetto
qui
da
un
po'
Какое-то
время
я
жду
здесь
Costruire
un
mondo
di
errori
Построение
мира
ошибок
E
convincersi
sia
il
modo
giusto
per
uscire
da
qui
И
убедить
себя,
что
это
правильный
способ
выбраться
отсюда
Perdere
il
posto
in
un
giorno
Потерять
место
в
один
день
Ed
accorgersi
che
non
sei
niente
di
speciale,
no
И
осознать,
что
ты
ничего
особенного,
нет
Vorrei
più
soldi
per
me
Я
хотел
бы
больше
денег
для
меня
Vorrei
più
soldi
e
non
sbattermi
Я
хотел
бы
больше
денег
и
не
хлопать
меня
Vorrei
più
soldi
per
me
Я
хотел
бы
больше
денег
для
меня
Perché
non
hai
più
niente
da
riprenderti
Потому
что
тебе
больше
нечего
забрать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Cianci, Johannes Hilpold, Corrado Grilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.