Paroles et traduction Mecna - Soldi per me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldi per me
Деньги для меня
Costruire
un
mondo
di
errori
Построить
мир
из
ошибок
E
convincersi
sia
il
modo
giusto
per
uscire
da
qui
И
убедить
себя,
что
это
верный
способ
выбраться
отсюда
Perdere
il
posto
in
un
giorno
Потерять
работу
за
день
Ed
accorgersi
che
non
sei
niente
di
speciale,
no
И
осознать,
что
ты
ничем
не
особенный,
нет
Vorrei
più
soldi
per
me
Я
хочу
больше
денег
для
себя
Vorrei
più
soldi
e
non
sbattermi
Я
хочу
больше
денег
и
не
париться
Vorrei
più
soldi
per
me
Я
хочу
больше
денег
для
себя
Perché
non
hai
più
niente
da
riprenderti
Потому
что
тебе
больше
нечего
возвращать
себе
Sembra
di
tornare
indietro
Как
будто
возвращаюсь
назад
Più
mi
spogli
e
meno
mi
dai
Чем
больше
я
обнажаюсь,
тем
меньше
ты
мне
даешь
So
che
vuoi
tornare
a
casa
Я
знаю,
ты
хочешь
вернуться
домой
Ma
con
gli
estranei
non
cammino
mai
Но
с
незнакомцами
я
никогда
не
иду
Ora
che
ti
ho
capito
Теперь,
когда
я
тебя
понял
Alzo
la
testa
Я
поднимаю
голову
E
non
sei
più
tu
il
nemico
И
ты
больше
не
мой
враг
Con
cui
lotterò
С
которым
я
буду
бороться
Perdersi
all'improvviso
nella
tempesta
Внезапно
потеряться
в
буре
Ho
fatto
mille
sbagli
che
non
rifarò
Я
совершил
тысячу
ошибок,
которые
больше
не
повторю
Costruire
un
mondo
di
errori
Построить
мир
из
ошибок
E
convincersi
sia
il
modo
giusto
per
uscire
da
qui
И
убедить
себя,
что
это
верный
способ
выбраться
отсюда
Perdere
il
posto
in
un
giorno
Потерять
работу
за
день
Ed
accorgersi
che
non
sei
niente
di
speciale,
no
И
осознать,
что
ты
ничем
не
особенный,
нет
Vorrei
più
soldi
per
me
Я
хочу
больше
денег
для
себя
Vorrei
più
soldi
e
non
sbattermi
Я
хочу
больше
денег
и
не
париться
Vorrei
più
soldi
per
me
Я
хочу
больше
денег
для
себя
Perché
non
hai
più
niente
da
riprenderti
Потому
что
тебе
больше
нечего
возвращать
себе
Uno
per
i
soldi
Раз
- за
деньги
Due
per
lo
show
Два
- за
шоу
Tre
per
me
Три
- для
меня
Che
aspetto
qui
da
un
po'
Я
жду
здесь
уже
некоторое
время
Tu
sei
quello
che
gli
altri
decidono
Ты
- то,
кем
тебя
видят
другие
Tu
sei
chi
non
si
sbatte
per
niente
Ты
- тот,
кто
ни
ради
чего
не
старается
A
te
basta
una
spiaggia
di
Mykonos
Тебе
достаточно
пляжа
на
Миконосе
A
me
basta
lo
smartphone
che
prende
Мне
достаточно
работающего
смартфона
Schiocco
di
dita
Щелкаю
пальцами
Cerco
la
strada
ma
guardo
in
salita
Ищу
дорогу,
но
смотрю
в
гору
Parlo
per
me,
non
conosco
la
situa
Говорю
за
себя,
не
знаю
твоей
ситуации
Sembri
a
Bel-Air,
ma
ti
serve
un'amica
Ты
кажешься
из
"Беверли-Хиллз",
но
тебе
нужна
подруга
E'
paradossale
Это
парадоксально
I
soldi
che
cambiano
chi
non
ha
spina
dorsale
Деньги
меняют
тех,
у
кого
нет
стержня
Pensa
ad
[?]
o
pensa
ad
un
tweet
da
postare
Думай
о
[?]
или
о
твите,
который
нужно
запостить
Partito
da
zero
Начал
с
нуля
Come
tutti,
spero
Как
и
все,
надеюсь
Più
bello
tre
anni
per
fare
un
milione
di
views
sul
serio
Лучше
три
года
потратить
на
миллион
просмотров,
серьезно
Che
un
giorno
a
Sanremo
Чем
один
день
в
Сан-Ремо
Sembra
di
tornare
indietro
Как
будто
возвращаюсь
назад
Più
mi
spogli
e
meno
mi
dai
Чем
больше
я
обнажаюсь,
тем
меньше
ты
мне
даешь
So
che
vuoi
tornare
a
casa
Я
знаю,
ты
хочешь
вернуться
домой
Ma
con
gli
estranei
non
cammino
mai
Но
с
незнакомцами
я
никогда
не
иду
Uno
per
i
soldi
Раз
- за
деньги
Due
per
lo
show
Два
- за
шоу
Tre
per
me
Три
- для
меня
Che
aspetto
qui
da
un
po'
Я
жду
здесь
уже
некоторое
время
Costruire
un
mondo
di
errori
Построить
мир
из
ошибок
E
convincersi
sia
il
modo
giusto
per
uscire
da
qui
И
убедить
себя,
что
это
верный
способ
выбраться
отсюда
Perdere
il
posto
in
un
giorno
Потерять
работу
за
день
Ed
accorgersi
che
non
sei
niente
di
speciale,
no
И
осознать,
что
ты
ничем
не
особенный,
нет
Vorrei
più
soldi
per
me
Я
хочу
больше
денег
для
себя
Vorrei
più
soldi
e
non
sbattermi
Я
хочу
больше
денег
и
не
париться
Vorrei
più
soldi
per
me
Я
хочу
больше
денег
для
себя
Perché
non
hai
più
niente
da
riprenderti
Потому
что
тебе
больше
нечего
возвращать
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Cianci, Johannes Hilpold, Corrado Grilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.