Paroles et traduction Mecna - Tipo ok
Ed
è
il
ritorno
dell'...
Oh
And
this
is
the
return
of
the...
Oh
Voi
non
ritornate
You
don't
come
back
Come
schiaffi
presi
per
le
corna
delle
fidanzate
Like
slaps
in
the
face
for
the
horns
of
your
girlfriends
Con
le
dita
a
spade,
facce
disastrate
With
fingers
as
swords,
and
faces
in
ruins
Benvenuti
dentro
il
viaggio
di
chi
sfida
il
male,
Uoo!
Welcome
to
the
journey
of
those
who
defy
evil,
Uoo!
Dalla
Puglia
col
groove
delle
casalinghe
From
Puglia
with
the
groove
of
housewives
Col
"sì"
delle
figlie
e
le
polo
di
Hilfiger
With
the
"yes"
of
daughters
and
Hilfiger
polo
shirts
I
suoni
come
prima
ma
prima
delle
scintille
The
sounds
like
before
but
before
the
sparks
L'hip
hop
che
suona
rap
senza
le
parrucche
di
Skrillex
Hip
hop
that
sounds
like
rap
without
Skrillex's
wigs
Stereotipato,
porto
lo
stereo
truccato
Stereotyped,
I
bring
a
stereo
Come
le
auto,
suona
più
forte
di
un
boato
Like
cars,
it
sounds
louder
than
a
roar
Manometto
il
sistema,
mando
a
le-d-ivano
I
tamper
with
the
system,
I
send
it
to
le-d-ivano
Mi
hanno
detto,
che
è
rap
organolettico
e
manda
lontanto
They
told
me,
it's
organoleptic
rap
and
it
sends
you
away
E
mi
eitchettano
paranoico
in
un
viaggio
strano
And
I'm
labeled
paranoid
on
a
strange
journey
Non
chi
dice
"fumo
un
sacco
e
mi
sballo"
(Bravo!)
Not
the
one
who
says
"I
smoke
a
lot
and
I
get
high"
(Bravo!)
Io
dico
"Ah!
fumi
un
sacco
e
ti
amo!"
I
say
"Ah!
you
smoke
a
lot
and
I
love
you!"
Ridiamo
per
giorni
e
poi
ci
baciamo,
yeah!
We
laugh
for
days
and
then
we
kiss,
yeah!
RIT:
L'unico
motivo
per
cui
grido
è
che
CHORUS:
The
only
reason
I'm
shouting
is
because
Tu
non
mi
hai
capito
sono
un
tipo
OK!
You
don't
understand
me,
I'm
an
OK
type!
Quando
parte
il
beat
io
sono
il
tipo
che
When
the
beat
starts
I'm
the
type
that
Ti
fa
prendere
bene!
Makes
you
feel
good!
L'unico
motivo
per
cui
rido
è
che
The
only
reason
I'm
laughing
is
because
Tu
non
mi
hai
capito
sono
un
tipo
OK!
You
don't
understand
me,
I'm
an
OK
type!
Quando
parte
il
beat
io
sono
il
tipo
che
When
the
beat
starts
I'm
the
type
that
Ti
fa
prendere
bene!
Makes
you
feel
good!
Ah,
e
non
c'è
molto
da
sapere
sono
schivo,
imparo
Ah,
and
there's
not
much
to
know,
I'm
shy,
I
learn
Questa
vista
sin
dal
primo
stadio,
arrivo,
sparo
This
view
since
the
first
stage,
I
come,
I
shoot
Faccio
tremare
le
gambe
dal
tuo
bacino,
capo
I
make
your
legs
tremble
from
your
pelvis,
boss
Tornte
a
casa
col
bacino,
ciao!
You
go
home
with
your
pelvis,
bye!
Uno
di
voi,
ma
coi
problemi
più
grossi
One
of
you,
but
with
bigger
problems
E
con
la
volontà
di
farli
vostri,
mi
rispondi:
And
with
the
will
to
make
them
yours,
you
say:
Che
è
meglio
il
rap
dei
giochi
sporchi,
dei
tipi
loschi
That
dirty
games
rap
is
better
than
shady
guys
Del
"dai
fumiamo
fino
a
perdere
due
occhi!"
Of
"let's
smoke
until
we
lose
two
eyes!"
Risate
strappate
suonate
lattex
Laughter
ripped
off,
played
latex
Io
salto,
faccio
saltare
le
serate
I
jump,
I
make
the
evenings
jump
L'impianto,
fate
il
favore
di
tornare
The
system,
please
come
back
Sul
palco,
quando
ho
finito
di
suonare
On
stage,
when
I've
finished
playing
Tu
non,
sai
come
fare
You
don't,
know
how
to
do
it
Tu
non,
giochi
da
un
po'
You
haven't,
been
playing
for
a
while
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.