Paroles et traduction MED - Can't Hold On
(What
up?)
(Что
случилось?)
(Rock,
uh-uh)
(Рок,
э-э-э)
(Yeah,
yeah,
okay)
(Да,
да,
хорошо)
(We
gon'
do
one
like
this
y'all)
(Мы
собираемся
сделать
что-нибудь
подобное,
вы
все)
(Uh,
listen
up)
(Э-э,
слушайте
внимательно)
We
was
young
niggas
off
liquor
in
the
street
lights
Мы
были
молодыми
ниггерами,
купавшимися
в
алкоголе
под
уличными
фонарями
Dice
games,
and
street
names,
everybody
tight
Игры
в
кости
и
названия
улиц
- все
напряжены
House
parties
get
the
mic
and
tell
the
DJ
Домашние
вечеринки
берите
микрофон
и
говорите
ди-джею
Bullet
holes
in
the
high
school
hall
ways
Пулевые
отверстия
в
коридорах
средней
школы
And
won't
fade
like
niggas
blaze,
stress
all
day
И
не
угаснет,
как
пламя
ниггеров,
стресс
весь
день
I'm
talking
Kane,
KRS,
Cube
Я
говорю
о
Кейне,
КРС,
Кубе
Flavor
Flave,
Slick
Rick,
gold
chains
Ароматный
Флейв,
гладкий
Рик,
золотые
цепочки
Before
escalators
were
two
ways,
the
time
a
dollar
split
two
ways
До
того,
как
эскалаторы
были
двухсторонними,
время,
когда
доллар
делился
на
две
части
We
got
a
little
older,
search
for
new
things
Мы
стали
немного
старше,
ищем
что-то
новое
Some
turned
out
athletes
some
dealers,
some
joined
gangs
Некоторые
стали
спортсменами,
некоторые
торговцами,
некоторые
вступили
в
банды
Friends
is
enemies,
women
is
two-faced
Друзья
- это
враги,
женщины
двуличны
Spilt
liquor
for
all
my
people
who's
now
graves
Пролил
ликер
за
всех
моих
людей,
которые
теперь
в
могилах
Homies
and
cages,
traps
sent
away
for
ages
Приятели
и
клетки,
ловушки,
отправленные
подальше
на
века
Rap
kept
me
on
this
track
for
fadin'
Рэп
удерживал
меня
на
этом
пути
какое-то
время.
To
my
niggas
on
these
blocks
that's
hot
or
not
Для
моих
ниггеров
в
этих
кварталах
это
круто
или
нет
These
memories
sometimes
is
all
we
got
Иногда
эти
воспоминания
- все,
что
у
нас
есть
Ain't
nothing
like
memory
lane,
but
in
my
head
I
hear
my
mom
that
said
Нет
ничего
лучше
"полосы
воспоминаний",
но
в
своей
голове
я
слышу,
как
моя
мама
сказала
And
how
many
times
will
I
told
you?
И
сколько
раз
я
тебе
буду
повторять?
You
can't
hang
on
to
the
past
Ты
не
можешь
цепляться
за
прошлое
I
remember,
days
of
kool
aid
stains
on
the
shirt
Я
помню
те
дни,
когда
на
рубашке
были
пятна
от
kool
aid
The
youngs
squirts,
run
under
bleachers
looking
up
skirts
Молодежь
брызгается,
бегает
под
трибунами,
заглядывая
под
юбки
When
wearing
turtlenecks
and
overalls
worked
При
ношении
водолазок
и
спецодежды
получалось
Late
for
class
lying
(damn,
where's
my
home
work?)
Опаздываю
на
урок,
вру
(черт,
где
моя
домашняя
работа?)
For
first
hustling
clocking
a
small
knot
Для
первой
суеты
завязываем
небольшой
узелок
Slipping
with
your
whole
sack
on
you,
we
didn't
think
cops
Поскользнувшись
с
целым
мешком
на
себе,
мы
не
подумали,
что
копы
Talk
thru
boxes,
different
color
of
Reebok
stripe
socks
Talk
through
boxes,
носки
в
полоску
Reebok
разного
цвета
Mama
jokes
leading
to
slap
box
Мамины
шутки
приводят
к
пощечине
Everybody
and
their
cousin
is
hip-hop
Все
и
их
двоюродный
брат
занимаются
хип-хопом
Rarely
did
us
brothers
duck
strays
or
get
shot
Нам,
братьям,
редко
случалось
прятаться
от
заблудившихся
или
получать
пулю
Still
niggas
on
this
block
still
having
not
Все
еще
ниггеры
в
этом
квартале
все
еще
не
Sometimes
these
memories
is
all
we
got
Иногда
эти
воспоминания
- все,
что
у
нас
есть
Ain't
nothing
like
memory
lane,
but
in
my
head
I
hear
my
mom
that
said
Нет
ничего
лучше
"полосы
воспоминаний",
но
в
своей
голове
я
слышу,
как
моя
мама
сказала
And
how
many
times
will
I
told
you?
И
сколько
раз
я
тебе
буду
повторять?
You
can't
hang
on
to
the
past
Ты
не
можешь
цепляться
за
прошлое
And
how
many
times
will
I
told
you?
И
сколько
раз
я
тебе
буду
повторять?
You
can't
hang
on
to
the
past
Ты
не
можешь
цепляться
за
прошлое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Jackson Jr, Nicholas Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.